
Онлайн книга «Большая игра»
– Добро пожаловать в ЭлЭй [5], – сказал он. – Спасибо, Стив. Как ты думаешь, где мне лучше всего искать работу официантки? – В Беверли Хиллз, но это очень непросто. Каждая хорошенькая девушка здесь – безработная актриса или модель, – все они официантки. Это не… – Я знаю, Стив, что это не Колорадо, – улыбнулась я. – Как мне добраться до Беверли Хиллз? Он объяснил мне дорогу и с явным сомнением пожелал мне удачи. Стив оказался прав, в большинстве мест, куда я заходила, в официантках не нуждались. Одна за другой меня с ледяным видом приветствовали красотки администраторши, окидывали презрительным взглядом, после чего высокомерно объясняли, что штат у них полностью укомплектован, но я могу заполнить анкету, правда это будет пустой тратой времени, потому что претендентов очень много. Я уже начала терять оптимизм, когда зашла в последний ресторан на этой улице. – Привет! Вам нужны официантки? – задала я вопрос, улыбаясь самой широкой, радостной, полной надежды улыбкой. Вместо фигуристой злобной девицы передо мной стоял мужчина лет сорока с лишним. – Вы актриса? – подозрительно спросил он. – Нет. – Модель? – Нет. – Я засмеялась. Во мне было пять футов сорок дюймов [6], даже на цыпочках. – Вам будет нужно ходить на кастинги? – Сэр, я даже не знаю, что это такое. На его лице отразилось облегчение. – Есть работа в утренней смене. Вы должны быть на месте в пять утра, и когда я говорю в пять, я имею в виду в четыре сорок пять утра. Я улыбнулась еще шире, чтобы скрыть ужас при мысли о необходимости вставать в такую несусветную рань. – Нет проблем, – решительно сказала я. – Вы приняты, – сказал он, после чего описал мне мою форму, которая состояла из жестко накрахмаленной, выглаженной белой сорочки, галстука и черных брюк. – И не опаздывайте. Опозданий я не потерплю, – добавил он и быстро удалился, чтобы отругать какого-то несчастного работягу. Было еще темно, когда я подъехала к ресторану. Сорочка, позаимствованная мною у Стива, была слишком велика. Галстук я взяла у него же. В общем, сходство с нахохлившимся пингвином было налицо. Мой новый начальник, Эд, уже был на месте, и вторая официантка тоже. В ресторане был только один посетитель. Эд показал мне помещение, объясняя мои обязанности и попутно с гордостью сообщив, что работает здесь уже пятнадцать лет и, по сути, для меня он – хозяин заведения. Он единственный имеет доступ к владельцу ресторана, очень богатому и влиятельному, и если мне доведется увидеть его, я ни в коем случае не должна разговаривать с ним, если только Эд не разрешит. Владелец имеет множество богатых и влиятельных друзей, все они – VIP-клиенты [7], и мы должны воспринимать их как богов. Закончив инструктаж, Эд послал меня обслуживать клиента. – VIP, – торжественно изрек он. Стараясь не показывать презрения, я подняла большой палец. Клиент был симпатичный старичок. Я подошла к нему, сияя улыбкой: – Приветствую вас! Как настроение сегодня утром? Он взглянул на меня, сощурив тусклые водянистые глаза: – Ишь, штучка! Ты новенькая? Я улыбалась: – Да, сегодня первый день. Он закивал: – Так я и думал… Повернись-ка, – скомандовал он, очертив в воздухе круг костлявыми пальцами. Я повернулась и, смущенная, снова повернулась к нему. Он одобрительно кивал. – Я хотел бы, чтобы ты стала моим близким другом, – проговорил он. – Я буду оплачивать твои расходы, а ты будешь мне помогать. Он подмигнул. Я была в замешательстве, которое немедленно отразилось на моем лице. – У меня диабет, – сказал он, – так что у меня уж и не стоит, – продолжал он ободряюще. – Мне просто хочется ласки и внимания. Выражение смущения на моем лице сменилось полнейшим ужасом. Этот старик, которой годился мне в дедушки, предлагал мне такую пакость. Кровь бросилась мне в лицо. Хотелось поставить его на место, но меня всегда учили уважать старших. Не зная, как управиться с ситуацией, я что-то промямлила и бросилась искать Эда. Когда я подошла к нему, лицо у меня пылало. – Эд, я знаю, что он VIP, но он… – И я прошептала Эду на ухо то, что мне только что предложили. Эд отстраненно смотрел на меня: – Ну и в чем проблема? По-моему, я уже изложил принципы общения с VIP-клиентами. Я не верила своим ушам: – Вы серьезно? Я совершенно точно НЕ вернусь к нему. Кто-нибудь другой может обслужить его столик? – спросила я. – Молли, ты и двух часов не проработала, а уже создаешь проблемы. Считай, что тебе очень повезло, что ты приглянулась ему. Жгучий гнев закипел у меня в груди. Эд, ухмыляясь, смотрел на меня: – Это предложение, возможно, лучшее из того, что тебе сделают в этом городе. Я опрометью бросилась на улицу, но слезы уже душили меня. Я нырнула в какую-то аллею и попыталась взять себя в руки. По-прежнему одетая в служебную форму, я побрела к своей машине. Мимо на опасной скорости пронесся сверкающий серебристый «мерседес»-купе и, резко затормозив, остановился на обочине прямо напротив, едва не размазав меня по земле. Вот дела! Хуже дня трудно себе представить. Симпатичный молодой человек в камуфляжной форме и футболке с черепом, выложенным стразами, выскочил из автомобиля, хлопнув дверью. Он что-то орал в мобильный телефон. Когда я прошла мимо него, он перестал орать. – Эй, ты официантка? Я опустила глаза на свою форму: – Нет. Да. То есть я хочу сказать… – Я запнулась. – Или да, или нет, это не такой трудный вопрос, – нетерпеливо отозвался он. – О’кей, да, – ответила я. – Стой здесь, – скомандовал он. – Эндрю! – заорал он. Из ресторана вышел человек в одежде повара и приблизился к нам. – Смотри, я нашел тебе официантку, так что перестань ныть. Мать твою! Я что, должен все сам здесь делать? |