
Онлайн книга «Мы в порядке»
Она расстегнула мою куртку. Холодные руки проникли под свитер. Мейбл принялась целовать меня в шею. — Что бы на это сказала сестра Жозефина? — прошептала я и почувствовала, как Мейбл улыбается мне в ключицу. Ей не сразу удалось расстегнуть мой лифчик, но когда она с ним справилась, кожу окутал холодный ночной воздух вперемешку с ее теплым дыханием. Я стянула с нее свитер и подняла лифчик с груди, даже не расстегивая. Никогда прежде я не испытывала такого возбуждения. Не то чтобы у меня был большой опыт. Не то чтобы меня часто так касались… Но даже если бы я перецеловала уже десятки парней, я все равно понимала бы, что эти поцелуи — особенные. Я уже любила ее. Мы расстегнули джинсы, и пальцы Мейбл коснулись резинки моих трусиков. — Если завтра об этом пожалеем, — прошептала она, — то свалим все на виски. Но небо уже светлело; завтра наступило. А я ни о чем не жалела. * * * Мы открыли глаза, когда на пляже стоял утренний туман, а по небу носилась стая песчанок. Я держала Мейбл за руку, смотрела на ее узкие смуглые пальцы и хотела, чтобы они вновь очутились у меня под одеждой, — но сказать об этом не осмеливалась. При свете дня казалось, будто мы у всех на виду. Горожане уже спешили на работу, светофоры заработали. Нам пришлось останавливаться на каждом перекрестке. — Интересно, что о нас думают прохожие? — задумчиво спросила я. — Ну, очевидно, что мы не бездомные. У тебя слишком модная куртка. — Но мы явно не ночевали дома. — Ага, — подтвердила она. — Мы все в песке. Наконец зажегся зеленый, и мы пересекли Грейт-Хайвей. — Может, нас примут за морских созданий, — сказала я. — Типа русалок? — Ага, только без хвостов. — Или подумают, что мы старьевщики, которые проснулись пораньше, чтобы прочесать пляж. — Да, — усмехнулась я. — Ну тебя в карманах уже несколько золотых часов, а у меня — обручальные кольца и пачка наличных. — Шикарно. Мы говорили чуть громче обычного, торопливо и сбивчиво. На самом деле мы избегали смотреть друг на друга с тех пор, как поднялись с пляжа и стряхнули с одежды песок. Песок, который я до сих пор ощущала кожей, так же, как и запах Мейбл. Дедуля заметил нас первым. Одной рукой он держал мусорное ведро, другой — махал нам, стоя на противоположной стороне дороги. — Привет, девчонки! — крикнул он, будто столь ранняя встреча стала для него приятным сюрпризом. Мы подошли к нему, не зная, что сказать. — Доброе утро, Дедуль, — наконец выдавила я. Он вдруг изменился в лице. — Мой виски… Я проследила за его взглядом. Я даже не сознавала, что Мейбл в открытую держит бутылку за горлышко. Он мог бы разглядеть наши обветренные губы и пылающие щеки. Мог бы заметить, что мы обе не смотрим ему в глаза. Но вместо этого он смотрел на бутылку. — Прости, Дедуль, — сказала я. — Мы сделали всего пару глоточков. — Мы же малолитражки, — попыталась пошутить Мейбл, но в ее голосе сквозило сожаление. Дедуля потянулся за бутылкой, и Мейбл отдала ее. Он поднес бутылку к глазам, силясь рассмотреть, сколько виски осталось. — Все в порядке, — сказал он. — Там и было-то немного. — Простите, мне правда очень жаль, — добавила Мейбл. А мне было жаль, что мы не можем вновь оказаться на пляже. Что небо не потемнеет обратно. — С этим надо поосторожнее, — сказал Дедуля. — Лучше и вовсе не начинать. Я кивнула, вспоминая, как целовала Мейбл в губы. Хоть бы она на меня посмотрела. — Мне надо домой, — пробормотала Мейбл. — Удачи в школе, — пожелал ей Дедуля. — Спасибо. Она стояла на тротуаре в свитере и рваных докинсах: темные волосы — такие длинные, что достают до пояса, — перекинуты через плечо; брови нахмурены, глаза печальны. Но когда мы встретились взглядом, она улыбнулась. — Надеюсь, у тебя не будет неприятностей — шепнула я, хотя какие у нас могут быть неприятности? Мы фантастические существа. Мы морские создания. Мы прячем в карманах сокровища, а на коже поцелуи друг друга. Глава одиннадцатая
Надо мной — голова и шея оленя. Судя по всему, самца. Его рога откидывают на стену длинные изящные тени. Я воображаю оленя живым где-нибудь в поле. Представляю весну, траву и цветы, следы его копыт; как он бегает, целый и невредимый. А теперь есть только тишина и тающая восковая свеча. От нас прежних остаются лишь призраки. Дзинь, звенят тарелки, которые Мейбл ставит в раковину, изнемогаю при мысли о том, что рано или поздно нам придется поговорить и расставить все точки над i. Мы до сих пор не решили, как будем спать. На диване лежат комплект белья и стеганое одеяло, красноречиво намекая, что у нас одна кровать на двоих. Может, мы не будем спать всю ночь. Мейбл возвращается с кухни и берет с полки колоду карт. Раздает десять мне, десять себе и одну кладет лицом вверх. Пиковая дама. И как же я не догадалась купить нам карты? Это помогло бы избежать неловких пауз, и не пришлось бы притворяться спящими, только чтобы не разговаривать. Мы принимаемся играть в кункен [23] — совсем как раньше. К концу первого раунда я обгоняю Мейбл на двенадцать очков, и она идет за бумагой и карандашом, но возвращается с маркером и рекламкой рождественского базара. На ней написано: «Ничто не сравнится с запахом свежесрубленной пихты», а ниже — фотографии деревьев с подписями: «Дугласова пихта», «Пихта белая» и «Пихта великая». Под постскриптумом: «Венки у нас тоже есть!» — Мейбл записывает наши имена и очки. Очков у нас почти поровну, поэтому игра затягивается и у меня уже все плывет перед глазами из-за усталости и полумрака. Мейбл постоянно путает, чей ход, хотя мы играем только вдвоем, но под конец выкладывает все карты — и побеждает. — Отличная игра, — говорю я. Она улыбается. — Пойду приготовлюсь ко сну. Она уходит, а я продолжаю сидеть неподвижно. Возможно, она хочет, чтобы я разложила диван, но я не буду. Мы вместе должны решить, как спать. Некоторое время спустя Мейбл возвращается в комнату и говорит: — Осторожнее в ванной. Почти все свечи уже догорели, и там теперь темно. — Ясно, спасибо. |