
Онлайн книга «Самураи. Первая полная энциклопедия»
Книга в книге. «Позвольте мне взглянуть на меч» Как мы это уже выяснили, в книге Джеймса Клейвелла «Сёгун» есть много неточностей, однако там достаточно и вполне правдивой информации. Например, вот как описывается там то самое «любование мечом», о котором рассказывалось выше: «Капитан серых показал на меч Блэксорна: – Это «Продавец масла», Анджин-сан? – Да, капитан. – Не разрешите ли посмотреть на клинок? Блэксорн вытянул часть клинка из ножен. Согласно обычаю, меч не следовало вытаскивать полностью, если вы не собирались им пользоваться. – Красивое зрелище! – восхитился капитан. Все, кто был рядом, коричневые и серые, толпились вокруг, одинаково пораженные. Блэксорн убрал меч, – нельзя сказать, чтобы он был недоволен. – Я польщен тем, что мне позволили носить «Продавца масла». – А вы умеете пользоваться мечом, Анджин-сан? – спросил капитан. – Нет, капитан. Не так хорошо, как самураи. Но я учусь. – Это очень хорошо». Как видите, все точно и так, как и должно быть! Обнажение любого оружия на улице, неосторожный удар ножнами о ножны либо бряцание оружием однозначно расценивалось как вызов, за которым мог последовать ответный удар без предупреждения. Вот почему даже копья яри и нагината в Японии переносили в чехлах или в ножнах. Полагают, что даже левостороннее движение в Японии обязано своим происхождением именно этикету меча и соответствующим обычаям самураев. Ведь только в случае такого движения два самурая, столкнувшись на улице, имели шанс не задеть своими мечами друг о друга (что расценивалось как смертельное оскорбление). Кроме того, меч было легче выхватить и быстро нанести удар вправо, чем влево, к тому же при таком направлении движения левая сторона оказывалась более защищенной. ![]() Вакидзаси (вверху) и катана (внизу). Музей искусств Лос-Анджелеса. Во время длительного путешествия меч заворачивали в мешочек кэнэ и укладывали в деревянный лакированный футляр катана-дзуцу, который состоял из двух частей и имел уширение для гарды цуба. Иногда вместо этого футляра использовался более дешевый кожаный либо матерчатый чехол хикихада. Минимально необходимой в таком случае вещью считался чехол для рукояти кадзари-самэ, предохранявший обмотку и украшения на рукояти от капризов погоды. Его также делали из кожи ската (отсюда и его название) и обычно богато украшали. Некоторые такие чехлы стоили целое состояние, и японские даймё дарили их друг другу в торжественных случаях в качестве приятного сувенира. Существовали определенные способы и для ношения мечей за поясом. Например, меч тати подвешивали к поясу с левой стороны, а короткий меч коси-гатана (меч-спутник тати) располагали при этом вертикально, засунув за пояс; при этом конец ножен коси-гатана должен был пройти через кольцо цуру-маки с запасной тетивой, свисавшей между кольцами аси на мече тати. Такой способ расположения мечей назывался цуру-маки-гатамэ-но-сита-хо. Мечи в стиле букэ-дзукури (катана, вакидзаси и пр.) часто просто засовывали за пояс лезвием вверх. Если носили пару мечей дайсё, то их располагали так, чтобы рукоять короткого меча находилась ближе к телу, а рукоять длинного направляли левее. Однако более удобно было использовать специальное крепление косиатэ, предназначавшееся как для одного меча (ката-косиатэ), так и сразу для двух (рё-косиатэ). Как правило, это был кусок кожи со шнурами или с нашитыми на него петлями, в которые вставлялись ножны меча. Меч, закрепленный в косиатэ или засунутый за пояс, крепко прилегал к телу и не бился о бедро при езде верхом или во время ходьбы. Кроме того, неподвижность рукояти означала, что рука могла быстрее найти ее и схватить, когда нужно было обнажить меч, а не возиться с поиском рукояти, как у меча тати. Книга в книге. Этикет японского меча. Написано все, в общем-то, правильно, но вот ножны у всех сторонников Токугава Иэясу иметь белый цвет ну просто не могли… Это абсолютно не типично и есть не что иное, как совершенно нелепый вымысел Кристофера Николя, автора книги «Рыцарь золотого веера». – Его тоже дарит тебе принц Иэясу, – сказал Сукэ и с великим уважением положил оружие на левую руку Уилла, рукоятью к нему. Меч был очень похож на оружие Тадатуне, которое он впервые увидел в Бунго, но здесь он мог уже и потрогать его. Он вынул клинок до половины из белых ножен. Как всегда, длинное обоюдоострое лезвие, большая рукоятка – ладони в четыре. И рукоять, и ножны украшены рисунками золотого веера и пушки. А у самой рукоятки на лезвии выбито имя – «Масамуне». – Имя мастера, – объяснил Тадатуне. – Лучший в Японии. – В мире, – уточнил уважительно Сукэ. Чем ближе разглядывал оружие Уилл, тем больше склонялся к тому, чтобы поверить этому утверждению. – Будет лучше, если ты дашь мечу имя, – заметил Тадатуне. – Мой зовется «Брадобрей» – он столь остр, что срежет бороду врага, прежде чем вонзится ему в горло. – Тогда мой лучше назвать «Рассекатель воздуха», – предложил Уилл. – Вряд ли он когда-либо наткнется на что-нибудь более существенное. – Не рассчитывай на это, – предупредил Сукэ. – Это оружие – хранитель всего, что мужчина должен считать святым для себя. Масамуне потребовалось шестьдесят дней труда и молитв, чтобы создать его. – И молитв? – Он должен был просить богов направить его руку на каждом дюйме клинка, на каждом рисунке эфеса. Это не просто оружие, Андзин Миура. С этого момента – это твоя душа. – Разве не говорят, – добавил Тадатуне, – что судьба человека – в руках богов, но искусный воин не встретится со смертью? – И еще, – заметил Сукэ, – что в последние дни твой меч – это благополучие твоих потомков. В их лицах не было и намека на шутку. Это, понял Уилл, настоящая религия. – Однако нужно сначала научиться обращаться с мечом, а не просто владеть им, – сказал Тадатуне. – Например, ты всегда должен оставлять большой меч слуге у ворот, прежде чем войти в дом друга, – как это сделали мы с Сукэ. Если слуги нет, меч нужно положить на циновку в прихожей, позже слуги обернут его куском чистого полотна и поместят в шкаф, где хранится оружие хозяина. Если ты в доме человека ниже тебя по положению либо незнакомца, меч не отдается, а кладётся рядом на пол, когда ты садишься. – Как ты сделал в гостинице в Бунго, – вспомнил Уилл. |