
Онлайн книга «Мир без конца»
Этого нельзя допустить, она потеряет мужа. И Гвенда, не сказав никому ни слова, поспешила к господской усадьбе. Она надеялась услышать, что Ральф и Алан пообедали и опять уехали, но, к ее огорчению, оба оказались дома. Нашла их на конюшне — охотники осматривали поврежденное копыто лошади. Обычно Гвенда терялась в присутствии Ральфа и Алана, так как не сомневалась, что, глядя на нее, оба вспоминают кровать в кингсбриджском «Колоколе». Но сегодня было не до этого. Ей нужно каким-то образом заставить обоих уехать из деревни, немедленно, пока Вулфрик ничего не узнал. Что же сказать? На секунду она замерла, затем с отчаяния выпалила: — Лорд, к вам был гонец от графа Роланда. Фитцджеральд удивился. — Когда? — С час назад. Ральф посмотрел на грума, державшего ногу лошади. Тот покачал головой: — Сюда никто не приходил. Разумеется, гонец наверняка зашел в усадьбу и передал поручение слугам. Лорд спросил: — Почему он говорил с тобой? Ляпнула первое, что пришло в голову: — Я встретила его, возвращаясь домой. Посланец искал лорда Ральфа, и я сказала, что вы на охоте, должны вернуться к обеду, но он ждать не стал. Это было весьма странно. Обычно гонцы оставались перекусить и дать отдохнуть лошадям. — Почему он так торопился? Сочиняя на ходу, Гвенда ответила: — Ему нужно было поспеть в Коуфорд до захода солнца… Я не посмела его расспрашивать. Фитцджеральд что-то проворчал. Последнее как раз правдоподобно: гонец графа Роланда вряд ли станет отвечать на расспросы крестьянки. — Почему не сказала мне раньше? — Я пошла по полю вам навстречу, но вы не заметили меня и проскакали мимо. — А, кажется, я действительно тебя видел. Ну да Бог с ним, так что он передал? — Граф Роланд срочно вызывает вас в Эрлкасл. — Гвенда задержала дыхание и добавила: — Гонец просил вас не обедать, а взять свежих лошадей и выехать немедленно. Это уж совсем невероятно, но ей нужно заставить Ральфа уехать, прежде чем появится Вулфрик. — Правда? А сказал, для чего я так срочно понадобился графу? — Нет. — Гм. — Ральф задумался и какое-то время молчал. Гвенда с тревогой спросила: — Так вы едете? Лорд свирепо посмотрел на нее. — Тебе-то что? — Просто не хочу, чтобы меня потом упрекнули — дескать, не поторопилась передать срочное известие. — Ишь ты! Ладно, плевать, что ты там хочешь. Убирайся. Батрачка вынуждена была уйти. В дом Перкина она зашла вместе с возвращавшимися с поля мужчинами. Сэм тихо лежал в корзине. Аннет сидела на том же месте в приспущенной на плечах рубахе и с синяками на руках. Пег набросилась на Гвенду: — Где ты была? Та не ответила, но старуха переключила внимание на Перкина, который еще с порога спросил: — Что это значит? Что с Аннет? — Наша дочь имела несчастье повстречаться в лесу с Ральфом и Аланом. Лицо Перкина потемнело. — Почему она была одна? — Это я виновата. — Пег заплакала. — Но только она, как всегда, очень медленно стирала, и я велела ей остаться и достирать. Все остальные ушли, и тут-то, наверно, и появились эти животные. — Мы видели их не так давно, они скакали по Ручейному полю, — кивнул Перкин. — Судя по всему, сразу после этого. — Крестьянин был напуган. — Как скверно. Это может нас погубить. — Но мы же не сделали ничего плохого! — воскликнула Пег. — Вот Ральф, чувствуя себя виноватым, и возненавидит нас за это. Скорее всего так и будет, подумала Гвенда. Перкин умен, если забыть о его подобострастии. Вошел муж Аннет Билли Говард, вытирая грязные руки о рубашку, за ним брат Роб. Увидев у жены синяки, Билли спросил: — Что с тобой? За дочь ответила Пег: — Это Ральф и Алан. Билли вытаращил глаза: — Что они с тобой сделали? Аннет молча опустила взгляд. — Я убью их обоих, — прошипел Говард, но было очевидно, что это пустая угроза: Билл мирный, тщедушный, никогда не дерется, даже спьяну. Последним в двери вошел Вулфрик. Гвенда — слишком поздно — поняла, как хороша Аннет. Длинная шея, изящные плечи, приоткрытая грудь. Отвратительные кровоподтеки лишь подчеркивали ее красоту. Вулфрик смотрел на бывшую невесту с нескрываемым восхищением, он никогда не умел прятать свои чувства. Затем заметил синяки и нахмурился. Билли спросил: — Они тебя изнасиловали? Гвенда посмотрела на мужа. Когда до него дошел смысл происходящего, он ужаснулся, светлокожее лицо вспыхнуло. Билли повторил: — Изнасиловали? Говори! Батрачка даже пожалела Аннет, которую не любила. Почему все считают, что имеют право задавать такие чудовищные вопросы? Наконец Аннет молча кивнула. Безземельный крестьянин почернел от гнева. — Кто? — прорычал он. — Не твое дело, Вулфрик, — отмахнулся Билли. — Иди домой. Перкин с дрожью в голосе простонал: — Не нужно неприятностей. Иначе мы погибли. Говард сердито посмотрел на тестя: — Что вы такое говорите? Предлагаете смолчать? — Если мы наживем врага в лице лорда Ральфа, он будет изводить нас всю оставшуюся жизнь. — Но этот подонок изнасиловал Аннет! Вулфрик с сомнением переспросил: — Ральф? — Бог накажет его. — Перкин возвел глаза к потолку. — Это сделаю я, клянусь, — прошипел Вулфрик. — Пожалуйста, не надо! — крикнула Гвенда. Но он уже бросился к выходу. Гвенда — за ним, в панике схватив мужа за руку. Прошло всего несколько минут с тех пор, как она пустила лорда Вигли по ложному следу. Даже если Ральф поверил, еще неизвестно, как серьезно Фитцджеральд отнесется к тому, что граф Роланд якобы вызывает его срочно. Скорее всего он до сих пор в усадьбе. — Не ходи туда, — умоляла батрачка. — Пожалуйста. Тот грубо отпихнул жену: — Отстань от меня. — Посмотри на ребенка! — воскликнула Гвенда, указав на Сэмми в корзине. — Ты хочешь оставить его без отца? Вулфрик убежал. Гвенда рванула следом, за ней остальные мужчины. Разъяренный крестьянин мчался по деревне, как ангел смерти, сжав кулаки, глядя прямо вперед, с лицом, искаженным от ярости. Сельчане, шедшие домой на обед, заговаривали с ним, но он не отвечал. Кто-то пошел следом, и за несколько минут, что Вулфрик бежал до усадьбы, собралась небольшая толпа. Натан Рив, выйдя из дома, спросил у Гвенды, что происходит, но девушка только крикнула: |