
Онлайн книга «Белая мгла»
– Насколько серьезны ранения? Тони считала, что сказанного ею достаточно, но он, видимо, задавал вопросы для сообщения. – Охраннице, которой досталось дубинкой, необходим врач. – Ясно. – В-четвертых, злоумышленники вооружены. – Какого рода оружием? Тони повернулась к Стиву, который разбирался в видах оружия. – Ты видел их оружие? Стив кивнул. – У всех троих девятимиллиметровые автоматические пистолеты системы «Браунинг» – того типа, в которые вставляют магазины с тринадцатью патронами. Мне показалось, что это бывшее армейское оружие. Тони повторила все это Рейду. – Значит, вооруженное ограбление, – сказал он. – Да, но важно то, что они не могли далеко уехать и что фургон легко определить. Если мы быстро сработаем, то можем их поймать. – Никто сегодня ночью не может быстро передвигаться. – Явно необходимы снегоочистители. – У полиции нет снегоочистителей. – В районе должно быть несколько штук: нам же приходится чистить дороги почти каждую зиму. – Расчистка дорог не входит в функции полиции. Это лежит на ответственности местных властей. Тони готова была закричать от досады, но прикусила язык. – Там нет Фрэнка Хэккетта? – Суперинтендант Хэккетт недоступен. Она знала, что Фрэнк работает по вызову, – Стив сказал ей об этом. – Если вы его не разбудите, то разбужу я, – сказала Тони. Она отключила телефон и набрала его домашний номер. Он человек добросовестный – наверняка спит у телефона. Он тотчас снял трубку: – Хэккетт. – Это Тони. В «Оксенфонд медикал» выкрали некоторое количество Мадобы-два, вируса, который убил Майкла Росса. – Как же ты это допустила? Этот вопрос она сама задавала себе. Но ее укололо то, что задал его он. Она отрезала: – Если ты такой умный, подумай лучше, как поймать воров, прежде чем они улизнут. – Разве мы не послали вам час назад машину? – Она так и не доехала. Твои закаленные полисмены увидели снег и испугались. – Ну если мы застряли, то и подозреваемые тоже. – Вы не застряли, Фрэнк. Вы можете добраться сюда с помощью снегоочистителя. – У меня нет снегоочистителя. – А у местного совета есть несколько штук – так позвони им. Наступило долгое молчание. – Я не думаю, что это надо делать, – сказал он наконец. Тони могла бы убить его. Фрэнку нравилось использовать свою власть во зло. Это давало ему ощущение собственного могущества. Особенно нравилось ему унижать ее – она всегда была слишком уверена в себе. И как только она смогла так долго прожить с ним? Тони удержала готовую сорваться с языка резкость и сказала: – Так что ты решаешь, Фрэнк? – Я не могу посылать невооруженных людей преследовать шайку с оружием. Нам надо собрать обстрелянных офицеров, доставить их на оружейный склад и выдать им жилеты из кевлара, оружие и боеприпасы. На это уйдет часа два. – А тем временем воры сбегут с вирусом, который может убить тысячи людей. – Я объявлю тревогу для задержания фургона. – Они могут сменить машину. У них может стоять где-нибудь джип-вездеход. – Все равно им далеко не уйти. – А что, если у них есть вертолет? – Тони, умерь свое воображение. В Шотландии нет воров с вертолетами. Но это же были не местные хулиганы, бежавшие с драгоценностями или банкнотами, – правда, Фрэнк никогда по-настоящему не понимал, что такое биоопасность. – Фрэнк, включи свое воображение. Эти люди хотят вызвать эпидемию! – Не говори мне, как я должен работать. Ты в полиции больше не служишь. – Фрэнк… – И умолкла. Он прервал связь. – Тупица ты и мерзавец, Фрэнк, – сказала она в отключенный телефон и выключила свой. Он всегда был таким несговорчивым? Ей казалось, что, когда они жили вместе, он был разумнее. Возможно, она оказывала на него хорошее влияние. Он, несомненно, охотно учился у нее. Тони вспомнила дело Дика Бьюкена, насильника, который ни за что не желал сказать Фрэнку, где трупы, несмотря на многочасовой допрос с запугиванием, криками и угрозой применить силу. А Тони заговорила с насильником о его матери, и в двадцать минут он сломался. После этого Фрэнк спрашивал ее совета, как вести каждый серьезный допрос. Но с тех пор как они расстались, он, казалось, регрессировал. Она, сдвинув брови, смотрела на телефон. Как ей подложить бомбу под Фрэнка? У нее было кое-что на него – дело фермера Джонни Керка. Если все станет совсем уж плохо, она может воспользоваться этим, чтобы шантажировать его. Но сначала попытается сделать еще один звонок. Тони покрутила кнопку памяти своего мобильника и нашла домашний телефон Одетты Кресси, своей приятельницы в Скотланд-Ярде. На звонок ответили далеко не сразу. – Это Тони, – сказала она. – Извини, что разбудила. Одетта сказала кому-то другому: – Извини, солнышко, это по работе. Тони удивилась: – Я не ожидала, что ты с кем-то. – Это просто Санта-Клаус. Что нового? Тони рассказала ей. – Господи помилуй, это ведь то, чего мы боялись, – сказала Одетта. – Не могу поверить, что я допустила такое. – А есть хоть что-то, позволяющее нам догадаться, когда и как они планируют это использовать? – Есть два обстоятельства, – сказала Тони. – Во-первых: они не просто украли вирус – они перелили его во флакон из-под духов с распылителем. Приготовили для использования. Теперь вирус можно распылить в любом людном месте – в кинотеатре, в самолете, в «Хэрродсе». Никто не поймет, что происходит. – Флакон из-под духов? – «Дьявольщина». – Отлично – по крайней мере мы знаем, что надо искать. Что еще? – Охранник слышал, как они говорили, что должны встретиться с клиентом в десять часов. – В десять. Быстро же они работают. – Совершенно верно. Если они отдадут покупателю товар сегодня к десяти часам, вечером он уже может быть в Лондоне. А завтра они могут распылить его в Альберт-холле. [5] – Отлично сработано, Тони. Господи, как бы я хотела, чтобы ты не уходила из полиции. |