
Онлайн книга «Молчание»
Глава 33
Лиза 15 июня, пятнадцать лет назад – Это худший день в моей жизни. Точка. Эви улыбнулась. – Я не ослышалась? Лиза бросила в нее подушку, но Эви увернулась. – Мазила! – крикнула она. Они сидели в спальне Лизы, запершись изнутри. – Что у вас там происходит? – спросил Сэм и постучался в дверь. – Девичьи разговоры, – ответила Эви. – Отвяжись от нас. – Вы что-нибудь слышали от мамы или тети Хэйзел? – спросил из-за двери Сэм. – Ты не хуже нас слышал, как звонил телефон, – сказала Эви. – Почему бы тебе не поискать их перед домом? Лиза перекатилась на бок и посмотрела на часы. Было почти четыре часа дня. Мать позвонила только утром и сказала, что отец находится в коматозном состоянии. На этот раз он принял гораздо больше таблеток. – Но он поправится, да? – робко спросила Лиза. Последовала долгая пауза. – Не знаю, – сказала мать. – Я хочу его увидеть! – Нельзя, милая. Он лежит в палате интенсивной терапии. Туда не пускают детей. – Но я… – Правила есть правила, дорогая. Я перезвоню, когда будут новости. Эви провела утро, занимаясь своими делами наверху, а Сэм и Лиза снова и снова играли в рамми [12]. Потом Эви спустилась на кухню и приготовила всем тосты с тунцом, которые она пережарила до черной корки. Лиза не смогла даже кусочек откусить. – Давай, – сказала Эви. – Я знаю, что паршиво готовлю, но тебе нужно поесть. – У меня болит живот, – сказала Лиза, которая действительно испытывала какие-то странные спазмы в животе. Когда она пошла в туалет, то обнаружила на трусиках коричневые пятна. – Кажется, со мной что-то не в порядке, – обратилась она к Эви. – Нет, глупышка, – сказала Эви. – Это у тебя начались месячные. – Месячные? Но разве кровь не должна быть красной? Все было не так, как нужно. Ее мать должна была находиться здесь и приветствовать ее превращение в женщину. И она сама должна была почувствовать себя женщиной, а не беспомощным ребенком, которому даже не разрешают посетить в больнице собственного отца. У нее снова начались спазмы в животе, и она согнулась пополам. Никто не говорил ей, что будет так больно. – Можешь мне поверить, – сказала Эви. Она пошарила в шкафчике в ванной комнате и нашла коробку с прокладками. – Надень свежие трусы и положи это внутрь. Потом прими три таблетки ибупрофена. Потом они заперлись в спальне, и Эви рассказала, что у нее месячные начались уже год назад. – Почему же ты мне не рассказала? – спросила Лиза. Эви пожала плечами. – Пожалуй, я о многом тебе не рассказываю. – Например? – Забудь об этом. – Эви отвернулась. – Давай посмотрим, что затевает Сэмми, ладно? – Она встала и направилась к двери. – Эви? Она остановилась, положив ладонь на дверную ручку. – Я хочу кое-что показать тебе. То, что я нашла в комнате твоей мамы. Лиза подошла к книжной полке и взяла словарь. Старая фотография ее отца вместе с Хэйзел находилась там, где она ее спрятала. Лиза так и не смогла выбросить ее. Она разгладила снимок и спрятала его среди слов на букву «н». Нищета. Неудача. Несчастье. Она протянула снимок Эви. – Это еще один твой секрет, да? Твоя мать и мой отец когда-то были вместе? Может быть, он и твой отец? Эви взяла фотографию и уставилась на нее. Ее карие глаза потемнели. – Ты не должна была копаться в ее вещах, – сказала она. – Это правда? – настаивала Лиза. – Мы сестры, правда? Дверь распахнулась. – Сэмми! – возмущенно крикнула Лиза, но это была ее мать, а не Сэм. Глаза Филлис были красными и опухшими, с темными кругами. – Ты вернулась! Что случилось? Как папа? «Только не говори, что он умер. Пожалуйста, господи, только не это». – Без изменений, – сказала мать. – Они сказали, что позвонят, если что-то изменится. Потом ее взгляд упал на фотографию в руке Эви. – Где ты это взяла? – прошипела она. – У Лизы, – ответила Эви. – Отдай мне, – потребовала Филлис, выхватив снимок у Эви и разорвав его в клочья прямо перед ними. – Что сделано, то сделано, – сказала Филлис, злобно глядя на Эви. – У Лизы начались месячные, – сообщила та. Филлис замерла с таким видом, словно ей дали пощечину. – Что? – Она окинула Лизу взглядом. – Это правда? Лиза кивнула. Она не знала, чего ожидать: мудрого материнского совета, объятий или поздравлений. Но мать только побледнела. Потом она тяжело сглотнула, улыбнулась и сказала: – Вам пора спуститься вниз. Или выйдите на улицу и подышите свежим воздухом. Сэм говорит, что вы уже несколько часов сидите здесь взаперти. Они сыграли еще один кон в рамми, пока Хэйзел готовила тунца с лапшой. – Мы уже ели тунца на ланч, – заныла Эви. – Тогда придется повторить. Кто-нибудь видел сельдерейную пасту? – Нет, – хором ответили они. – И сладости, – добавила Хэйзел. – Я совсем недавно купила упаковку шоколадного арахисового масла, которое ты так любишь, Сэмми. Только не говори, что ты все съел! Сэм покачал головой. – Я даже не видел ее. Спроси у Лизы; может быть, она отнесла новый подарок своему Королю фей. Лиза гневно взглянула на него через стол. Она выполнила свою часть договора и весь день даже не упоминала о феях. А теперь Сэм все разболтал. – Что? – спросила Хэйзел, отвернувшись от стола. – Она оставляла для него разные вкусности. Сок и пирожные. А он тоже оставлял ей подарки, верно, Лиза? Покажи ей свой браслет с талисманами и расскажи о книге. – О книге? – Хэйзел напряженно скривилась. – Что за книга? При этом она посмотрела прямо на Эви, но та отвернулась. – О «Книге фей». Там много всякой чепухи; наверное, она сама сочинила ее. Король фей, подумать только! Внутри у Хэйзел что-то надломилось. Лиза была готова поклясться, что слышала треск, как будто сломалась ветка. |