
Онлайн книга «Латунный город»
– Ты вовсе не обязан этого делать. Он встал на ноги. – Мне это только в радость. – Он сложил ладони. – Добро пожаловать, моя госпожа. От толпы отделились двое и вышли им навстречу: старший визирь Каве э-Прамух и его сын Джамшид. Каве боролся с подступающими слезами. Низрин как-то рассказала Нари, что они втроем с Манижей и Рустамом были очень близки. Каве сложил перед ней дрожащие ладони. – Да будет гореть твой огонь вечно, бану Нахида. Джамшид тепло ей улыбнулся. Сегодня вместо гвардейской формы капитан был одет по моде Дэвов: в нефритово-зеленый кафтан, отороченный бархатом, и полосатые штаны. Он поклонился. – Счастлив снова видеть тебя, госпожа. – Спасибо. Не обращая внимания на любопытные взгляды зевак, Нари задрала голову. Стайка воробьев пролетела над дымовой башней, темными пятнышками на фоне яркого полуденного неба. – Значит, это и есть Великий храм? – Целехонек. – Дара покачал головой. – Если честно, я боялся, что его уже нет. – Наш народ так просто не сдается, – отозвалась Низрин с гордостью. – Мы всегда могли постоять за себя. – Когда это было необходимо, – уточнил Джамшид. – С Гасаном нам повезло. Это позабавило Дару. – Преданный солдат до мозга костей, да, капитан? – Он кивнул в сторону Нари. – Не желаешь проводить бану Нахиду в храм? Мне нужно переговорить с твоим отцом и госпожой Низрин. Джамшид немного удивился – даже не так, заволновался, нервно переводя взгляд с отца на Дару, но согласился и отвесил неглубокий поклон. – Разумеется. – Он посмотрел на нее и жестом указал на широкую аллею, ведущую в храм. – Бану Нахида? Нари метнула в Дару недовольный взгляд. Она с самого утра ждала встречи с ним. Но она прикусила язык, потому что не хотела выставлять себя на посмешище перед огромной толпой Дэвов. И пошла по аллее следом за Джамшидом. Капитан дождался ее и подстроился под ее шаг. Он шел беззаботной поступью, сцепив за спиной руки в замок. У него было красивое, хотя и бледноватое лицо с тонким орлиным профилем и густыми черными бровями. – Как тебе нравится жизнь в Дэвабаде? – задал он вежливый вопрос. Нари задумалась. Она практически не видела города и не знала, как отвечать. – Здесь суетно, – сказала она наконец. – Очень красиво, очень странно и очень-очень суетно. Он засмеялся. – Представить не могу, какой это был шок для тебя. Но если верить моим источникам, ты держишься молодцом. Кажется, твои источники слишком дипломатичны. Нари ничего не ответила, и они зашагали дальше. Воздух в саду был почти трагически, насквозь недвижим. Создавалось странное чувство, как будто в нем отсутствовала… – Магия, – догадалась она. Когда Джамшид непонимающе посмотрел на нее, она пояснила: – Здесь нет магии. Жестом она обвела скромную растительность вокруг них. Никаких тебе летающих шаров с огоньками, ни цветов из самоцветов, ни сказочных существ, выглядывающих из-за листвы. – Или я ее просто не вижу, – добавила она с оговоркой. Джамшид кивнул. – Ни магии, ни оружия, ни украшений. Храм – это место для самосозерцания и молитвы, любые отвлечения запрещены. – Он посмотрел на безмятежный пейзаж. – Мы строим свои сады как земное отражения рая. – Хочешь сказать, в раю не будет несметных сокровищ и запретных наслаждений? Он засмеялся. – Думаю, у каждого свое собственное представление о рае. Нари поддела носком гравий на дорожке. Только он мало походил на гравий – это были плоские, идеально отточенные камушки размером с драже самых разнообразных цветов. Некоторые казались рябыми от застрявших в них драгоценных металлов, в других узнавались следы кварца и топазов. – Это из озера, – пояснил Джамшид, заметив предмет ее интереса. – Поднесены в качестве дани самими маридами. – Дани? – Если легенды не врут. Дэвабад когда-то принадлежал им. Он умолк, когда они приблизились к храму. Изящнейшие колонны поддерживали резную каменную крышу, накрывшую тенью широкую беседку напротив входа. Джамшид показал Нари большого шеду, нарисованного на поверхности крыши, с крыльями, простертыми над садящимся солнцем. – Это, разумеется, ваш фамильный герб. Нари рассмеялась. – Ты не первый раз проводишь эту экскурсию, признайся! Джамшид улыбнулся. – Не поверишь – первый. Но я был здесь служителем одно время. Бо́льшую часть своей юности я готовился к тому, чтобы стать жрецом. – Жрецы в вашей религии всегда разъезжают верхом на слонах и разгоняют бунты стрельбой из лука? – Жрец из меня выходил не самый лучший, – признался он. – На самом деле я хотел стать таким, как он, – Джамшид кивнул в сторону Дары. – Думаю, многие мальчишки об этом мечтают, просто я пошел дальше и в подростковом возрасте обратился к королю с просьбой вступить в гвардию. – Он покачал головой. – Еще повезло, что отец не утопил меня в озере. Теперь ей стало понятно, почему Джамшид так заступался за Кахтани. – Тебе нравится служба в гвардии? – спросила она, пытаясь припомнить то немногое, что ей было известно о капитане. – Ты телохранитель принца, верно? – Эмира, – уточнил он. – Сомневаюсь, что принцу Ализейду когда-то понадобится телохранитель. Всякий, кто замахнется на вооруженного зульфикаром принца, напрашивается на скорую смерть. С этим Нари не могла спорить. Она до сих пор помнила, как молниеносно Али расправился со змеей в библиотеке. – Расскажи мне об эмире. Джамшид просиял. – Мунтадир замечательный джинн. Щедрый, открытый… он из тех, кто приглашает незнакомцев к себе в дом и поит их лучшими винами. – В его голосе слышалось тепло. – Я бы хотел провести для него такую экскурсию. Он ценит культуру Дэвов и спонсирует многих наших художников. Я думаю, ему понравился бы храм. Нари нахмурилась. – И что ему мешает? Он же эмир. Я думала, эмиру позволено все. Джамшид отрицательно покачал головой. – Только Дэвы могут ступать на территорию храма. Так повелось много веков назад. Нари оглянулась. Дара по-прежнему стоял у паланкина с Низрин и Каве, но его взгляд был прикован к Нари и Джамшиду. Он странно выглядел и был как будто чем-то подавлен. Нари разозлилась. Разве их поход в храм был устроен не для того, чтобы они с Дарой могли поговорить? С досадой она повернулась к Джамшиду и заметила, что он снимает обувь. |