
Онлайн книга «Латунный город»
Гасан поднял взгляд на Али. Серые глаза скользнули по его непокрытой голове, окровавленной одежде и босым ногам. Он изогнул темную бровь. Писец поднял голову и подскочил при виде принца в крови, спугнув птицу, которая улетела на соседнее дерево. – Мне… мне нужно с тобой поговорить, – выдавил из себя Али, чувствуя, как в присутствии отца решимость покидает его. – Я вижу. Гасан махнул рукой писцу и музыкантам. – Оставьте нас. Музыканты быстро собрали свои лютни и осторожно протиснулись мимо Али. Писец, не говоря ни слова, вложил свиток в руку его отцу. Сломанная восковая печать была черного цвета: королевская почта. – Мунтадир пишет из похода? – спросил Али, потому что страх за брата затмевал все остальные тревоги. Гасан подозвал его ближе и вручил свиток. – Ты у нас ученый, не так ли? Али пробежал послание взглядом и испытал одновременно облегчение и разочарование. – Никаких следов ифритов. – Никаких. Он продолжил чтение и выдохнул, успокаиваясь. – Ваджед наконец нагнал их. Слава Всевышнему. Старый прожженный вояка был вполне себе ровней Дарая-вахаушу. Али дочитал до конца и нахмурился. – Они направляются в Бабили? – спросил он удивленно. Город Бабили стоял на самой границе с Ам-Гезирой, и Али не нравилось думать о том, что Бич-Афшин находится в такой близости от его родины. Гасан кивнул. – В прошлом там иногда замечали ифритов. Стоит разведать. Али насупился и швырнул свиток на низкий столик поблизости. Гасан откинулся на подушки. – Ты с чем-то не согласен? – Да, – горячо ответил Али, даже не скрывая своего огорчения. – Никаких ифритов они там не найдут, одни только выдумки Афшина. Не следовало тебе отправлять с ним Мунтадира на эту бессмысленную авантюру. Король похлопал подушки рядом с собой. – Присядь, Ализейд. Ты с ног валишься, – он налил в небольшую керамическую чашку воды из кувшина. – Пей. – Я в порядке. – По тебе не скажешь, – он протянул чашку Али. Тот сделал глоток, но упрямо оставался стоять на ногах. – Мунтадиру ничто не угрожает, – заверил Гасан. – С ними поехали две дюжины моих лучших солдат. Ваджед теперь с ними. И потом Дараявахауш не посмеет навредить ему, пока бану Нахида под моей протекцией. Он не станет ею рисковать. Али отрицательно покачал головой. – Мунтадир не обучен боям. Нужно было отправить меня. Отец рассмеялся. – Еще чего не хватало. Афшин придушил бы тебя в первый же день, и мне пришлось бы объявлять ему войну, даже если бы ты сам нарвался. У Мунтадира есть шарм, и он станет королем. Ему нужно больше времени проводить, управляя своей армией, а не горланя пьяные песни. Если откровенно, мне самому необходимо было развести Дараявахауша и его девчонку по разным углам, а если уж он сам додумался сбежать? – Он пожал плечами. – Мне же лучше. – Ах да. Потерянная дочь Манижи, – кисло протянул Али. – Которая так пока никого и не исцелила. – А вот и нет, Ализейд, – возразил Гасан. – Ты зря не следишь за свежими дворцовыми сплетнями. Не далее как сегодня утром бану Нари неудачно упала, выходя из ванны. Должно быть, невнимательная служанка оставила на полу мыло. У Нари треснул череп прямо на глазах у полудюжины женщин. Такая травма стала бы фатальной для обычной девушки, – Гасан замолчал, давая время Али переварить услышанное. – Она исцелилась в считаные секунды. От расчетливости в отцовском голосе кровь стыла в жилах. – Понятно. Али сглотнул, но мысль о том, что его отец подстраивает девушкам в банях несчастные случаи, напомнила ему о первоначальной цели своего визита. – Когда, по-твоему, возвращаются Мунтадир и Ваджед? – Через несколько месяцев, даст Бог. Али сделал еще глоток воды и отставил чашку, набираясь храбрости. – Тогда тебе придется найти кого-то другого для исполнения обязанностей каида. Отец посмотрел на него, как будто вся ситуация его забавляла. – Неужели? Али показал кровь на форме. – Мальчик молил сохранить ему жизнь. Уверял, что просто торговал цветами на мидане. – У Али дрогнул голос, но он продолжал: – Он не мог выбраться из лодки. Мне пришлось отрубить ему голову. – Он был виновен, – хладнокровно заметил отец. – Они все виновны. – В чем? Что оказались на площади, когда твоя сплетня вылилась в мятеж? Это несправедливо, аба. Ты поступаешь с шафитами несправедливо. Король долго смотрел на него с необъяснимым выражением в глазах, а потом встал. – Прогуляемся, Ализейд. Али подумал. Сначала неожиданный визит в приют «Танзима», потом тайный склеп Нахид… Он начинал ненавидеть, когда его куда-то вели. И все-таки он пошел за отцом, который направился к мраморной лестнице, ведущей на верхние ярусы зиккурата. Гасан кивнул двум стражникам на втором этаже. – Ты уже навещал бану Нахиду? Бану Нахиду? Какое отношение эта девчонка имела к его обязанностям каида? Али отрицательно покачал головой. – Нет. С какой стати? – Я надеялся, что ты завяжешь с ней дружбу. Ты же так любишь все человеческое. Али помедлил. Он не общался с Нари с того дня, как провожал ее через сад, и он сомневался, что его отец будет доволен, если узнает, как грубо Али вел себя в тот день. Он предпочел назвать другую причину. – Не имею обыкновения водить дружбу с незамужними женщинами. Король фыркнул. – Ну разумеется. Мой набожный сын, неизменно преданный священному писанию… – В его голосе звучала несвойственная ему злоба, и Али испугался, заметив, как холоден стал его взгляд. – Но скажи мне, Ализейд, что твоя религия говорит о почитании родителей? По коже пробежал холодок. – Что мы должны во всем слушаться своих родителей… если это не противоречит закону Божьему. – Если это не противоречит закону Божьему… Гасан пристально посмотрел на него, а Али начал паниковать. Но в этот момент его отец кивнул на дверь, ведущую на следующий уровень. – Иди. Тебе нужно кое-что увидеть. Они вышли на один из верхних ярусов зиккурата. С этой высоты было видно весь Дэвабад. Али подошел к зубчатой стене. Отсюда открывалась захватывающая дух панорама древнего города, охваченного сверкающими латунными стенами; симметрично распаханные, щедро орошенные поля на южных склонах, безмятежное озеро в кольце изумрудно-зеленых гор. Перед ним простерлась трехтысячелетняя история человеческого зодчества, скрупулезно скопированная незримыми джиннами, пока те бродили по человеческим городам, наблюдая за рождением и гибелью цивилизаций. На ее фоне выделялись здания, спроектированные самими джиннами: высокие башни из закрученного, матового от песка стекла, изящные дворцы, выплавленные из серебра, парящие шатры из цветного шелка. На сердце потеплело. Несмотря на все его грехи, Али любил свой город. |