
Онлайн книга «Страна сказок. Авторская одиссея»
![]() Коннер в последнее время так часто закатывал глаза, что они уже даже начали побаливать. — То есть ты думаешь, что я присвоил себе заслуги того, кто вас создал? — спросил он. — Многие мореплаватели не задумываясь провозглашают открытые ими земли своими, но создавали их не они, — заметила Салли. — Быть может, писатели, всё равно что исследователи неизведанных земель, не отдают себе отчёта в том, что плавают по морям уже существующих миров. А тебе всего-навсего повезло первым обнаружить наш. Алекс задумалась над словами Салли. Что, если мир каждого прочитанного ею произведения на самом деле существовал всегда, а не возник благодаря идее автора? Возможно, воображение — это карта в подсознании, указывающая путь к неизведанным мирам во Вселенной. И если так, то это объясняет, почему бабушкино зелье-портал хорошо справлялось со своей задачей: оно не создавало описанный в книге мир, а открывало ведущий в него проход. У Коннера разболелась голова от попыток разобраться в том, что сказала Салли. — Это всё, конечно, сложно и глубокомысленно, но ты упускаешь суть! Я пытаюсь сказать, что прямо сейчас сюда плывёт флот Дымного Дэвида! И он хочет убить всех вас и забрать Сердце Карибского моря! Но если ты послушаешь нас, мы поможем тебе избежать встречи с ним! — И как же? — спросил адмирал Джейкобсон. — Вы должны помочь нам с сестрой, — заявил Коннер. — Я как раз собирался объяснить, что нам от вас нужно, но понять это будет сложновато, поэтому нам всем лучше присесть. Рыжая Салли, адмирал и близнецы заняли места за длинным столом. — Хочешь, я начну? — спросила Алекс у брата. — Я же говорил, что справлюсь, — ответил Коннер и откашлялся. — Салли, ты сейчас упомянула о существовании множества других миров — так вот, они действительно есть! И один из них, о котором я не писал, сейчас в большой беде. Там живут наши друзья, а его захватила несметная армия, которую их силами не победить. Мы с сестрой пытаемся призвать на помощь людей из разных миров, чтобы вместе сражаться с врагами. Если вы отправитесь с нами и поможете их победить, мы вернём вас обратно. Коннер ухмыльнулся, будто его предложение было неслыханно щедрым. Капитан и адмирал переглянулись. Оба были озадачены — они не поняли, что им предлагает Коннер. — Это не сделка, — проговорила Салли. — Сделка предполагает обмен. Ты же говоришь, что заберёшь нас отсюда, где нам грозит опасность, вынудишь сражаться за вас, а потом вернёшь обратно, где нам снова будет грозить опасность. Это не обмен — мы от этого получим только лишние заботы. — Она права, — заметила Алекс. — Ладно, — сказал Коннер, быстро просчитывая более выгодные условия сделки. — Ну хорошо, если ты нам поможешь, я расскажу тебе, как ты победишь Дымного Дэвида. Капитан и адмирал кивнули, обдумывая его предложение. Джейкобсон шептал что-то на ухо Салли, как адвокат своему клиенту. — Получается, мы в любом случае одержим верх над Дэвидом? — поинтересовалась Салли. — Независимо от того, поможем мы вам или нет? — Ну да! — фыркнул Коннер. — В этом вся суть сюжета. Алекс шлёпнула себя ладонью по лбу. Судя по всему, брат не замечал, куда клонит Салли. Алекс решила взять на себя роль адвоката и, оттащив брата в сторонку, принялась с ним шептаться. — Коннер, ты, по сути, сказал, что им совершенно незачем тебе помогать! Нужно сделать такое предложение, от которого они не смогут отказаться. — Ох, чёрт! Не надо было прописывать их настолько изворотливыми. Спасибо, что предупредила. Близнецы повернулись к капитану и адмиралу, и Коннер нарочито медленно и зловеще рассмеялся. — Глупая, глупая Салли, — проговорил он. — Ты даже не догадываешься, что дорога к победе будет долгой и трудной. Тебя ждут десятки сражений, сотни потерь, тысячи миль пути. У тебя уйдут долгие годы на то, чтобы научиться тем хитростям, о которых я могу рассказать за считаные секунды. Если ты нам поможешь, я расскажу, как срезать путь к победе, и избавлю тебя от кучи хлопот. Тебе удастся уберечь корабль от множества повреждений и даже спасти жизни нескольких членов команды. Рыжая Салли и адмирал Джейкобсон снова зашептались. Оба знали, что рано или поздно им придётся встретиться с Дымным Дэвидом лицом к лицу, этого было никак не избежать. Но если Коннер подскажет им, как получить преимущество, его предложение придётся принять. Капитан и адмирал повернулись к близнецам и выдвинули встречное предложение. — Мы вам поможем, если сначала вы поможете нам победить Дымного Дэвида, — сказала Салли. Коннер, готовый уже рвать на себе волосы от отчаяния, молча пообещал себе никогда больше не создавать таких умных персонажей в своих произведениях. — Идёт, — процедил он сквозь зубы. Коннер и Салли скрепили сделку рукопожатием. Алекс, однако, не поверила, что капитан и адмирал честны в своих намерениях, и ещё раз оттащила брата в сторонку. — Откуда ты знаешь, что они сдержат обещание? — шёпотом спросила она. — Оттуда, что я прописал их персонажей расчётливыми, но верными своему слову, — объяснил Коннер. — И я напомню им о кораблекрушении, которое должно случиться в продолжении рассказа. — Давайте обсудим подробности нашей грядущей победы за ужином, — предложила Салли. — Я умираю с голоду. Переговоры всегда пробуждают у меня аппетит. С тех пор как близнецы ели в последний раз, уже прошло несколько часов, и они очень обрадовались приглашению. Капитан позвонила в колокольчик, и через несколько минут Пухлогубая Пэгги вошла в каюту, толкая перед собой тележку с несколькими подносами, закрытыми крышками. Вкусно запахло едой, и у близнецов тут же потекли слюнки, а животы заурчали. — Коннер, что будет на ужин? — поинтересовалась Алекс. — Томатный суп, картофельное пюре и курица с розарием, — ответил Коннер, облизываясь. — Курица с розарием? — переспросила Алекс. — Ты имел в виду с розмарином? — О нет, — в страхе пробормотал Коннер. Пэгги сняла крышку с самого большого подноса, и все увидели, что вместо аппетитной зажаренной курицы на нём сидит вполне себе живая курица, а на шее у неё красуется розарий — традиционные католические чётки с крестиком. Птица перепугалась, захлопала крыльями и, громко кудахча, принялась метаться по каюте. Повсюду летали перья. Рыжая Салли недовольно посмотрела на Пэгги. — Похоже, курицу немного недожарили, — сказала она. — Ох, простите капитан, так и знала, что что-то забыла, — извинилась Пэгги. Внезапно в каюту ворвалась Сирена-Сью, и все подпрыгнули от неожиданности, забыв о курице. Сью выпучила глаза и с трудом переводила дух, потому что бежала сюда со всех ног. — Простите, что вот так врываюсь, капитан, — выдохнула Сью, — но я увидела на горизонте позади корабля дым! За нами плывёт целый флот! Это Дымный Дэвид! |