
Онлайн книга «Не буди короля мертвых»
— О, этот подарок я ожидаю уже битый час. Все то время, пока ты тискаешь это дурацкое платье. Честное слово, терпение почти на исходе, малышка. Давай снимай его и иди сюда! Он распахнул руки и поманил меня к себе, едва не ухватив за подол. Я ловко отскочила в сторону, а Рейв, не сумев меня поймать, разочарованно застонал, схватившись за перебинтованную грудь. — Тьма и Сумерки, — выдохнул он. — Ой, тебе больно?! — испуганно подбежала обратно. Все же его рана до конца так и не зажила. Но в этот момент мужчина схватил меня за талию и ловко усадил к себе на колени, заключив в кольцо рук. — Попалась! — промурлыкал он, прикусывая меня за нижнюю губу и тут же за подбородок, за шею. — Рейв… Проклятье, стон сам собой прорвался в голос. И как я собиралась сказать ему, что прямо сейчас у меня не было в планах бурной страсти? — Да… Вот так, называй меня по имени, — хрипло протянул некромант, легко опуская корсет и проникая руками под него. Обхватил грудь, аккуратно перекатывая в пальцах твердую вершинку. Спустился вниз губами и взял ее в рот. — Рейв… Рейв, перестань, — через силу выдохнула я, чувствуя, как спазмом сводит живот, как горячий свинец разливается в груди, кружит голову. Как сердце пульсирует в висках и в горле. — Не могу, я слишком долго не чувствовал тебя рядом… — Ты еще не до конца поправился, Рейв, — простонала, когда он легко задрал пышные юбки и провел рукой по обнаженному бедру. Мозги плавились, перед глазами вспыхнули разноцветные круги. — Рейв, Рейв… Я все-таки высвободилась из его захвата и выскользнула в середину комнаты. Платье осталось в руках некроманта, а на мне не было совершенно ничего. Я подошла к столу и схватила шкатулку, которую приготовила для нашей сегодняшней встречи. Рейв не сводил с меня глаз, тяжело дыша. — Ангелина, на мой раненый организм пагубно влияют твои побеги. Так и знай, я заболею и умру, — он держался за грудную клетку, явно раздумывая, вскочить ли с кровати вслед за мной или еще немного посидеть. Резкие движения давались ему с трудом. Я через силу улыбнулась, прикрывая грудь шкатулкой и немного нервно прикусывая нижнюю губу. — Нет, еще более развратной быть просто невозможно… — хрипло бросил некромант и схватился за стойку балдахина, явно намереваясь встать и подойти ко мне. Но вдруг добавил, замирая: — А, нет, возможно… И упал обратно на кровать, когда я поспешно открыла крышку, достала белую корону и надела ее на голову. Отбросила шкатулку и распахнув руки в стороны, спросила: — Ну, как? Кажется, Рейв лишился дара речи. Я не смогла скрыть торжествующую улыбку. — Что это? — удивленно спросил он. Я сняла с головы украшение и подала ему. Затем, пока мой хищник отвлекся, натянула халат и обвязалась пояском. Некромант крутил в руках мой первый в жизни, и, как оказалось потом, самый сильный из всех, артефакт. Даже спустя много-много лет и тысячи часов обучения и тренировки магии я не смогла сотворить ничего подобного по силе. Но в тот момент я об этом не знала. Мне всего лишь хотелось сделать подарок мужу. Он крутил в руках бледную костяную корону и хмурился. — Что это? — Тебе не нравится? — надула губы я. Рейв скривился. — Малышка, это что кости Бьельна? — Как ты догадался? — удивилась я. — От них фонит его духом. Я с восхищением посмотрела на мужчину, мысленно обводя каждую черту его лица. Всегда забываю, насколько он сильный некромант… — Дорогая, я конечно не против, чтобы ты развлекалась, но неужели нельзя было взять для экспериментов кого-то другого? Ты же знаешь, как я любил Бьельндевира. Да и вообще, где ты раздобыла его кости? От него остался один прах. — Увы, Рейв, для моих нужд подходили исключительно кости, — пожала плечами я. — А нашла я их совершенно случайно, когда пыталась вызвать его дух. — Ты пыталась?.. — Да-да, не перебивай, — махнула я рукой, присаживаясь на кресло напротив некроманта. — В общем, оказалось, что дух вернулся в то самое озеро, где прежде лежал его скелет. А все потому, что много дней назад мы пробудили его не целиком. Почему-то не все кости склеились магией, и часть осталась на дне. Совсем немного. Как раз мне на корону. Рейв снова скривился. — Не надо было дарить тебе цепь с черепами. Тебя потянуло на чересчур мрачные украшения. Я фыркнула и коснулась костяных шипов. — Satrem!* Приказ на эшгенрейском звучал как никогда прежде властно и уверенно. У меня даже мурашки по спине пробежали. И в тот же миг рядом со мной образовалась небольшая бледная тень, уже через пару секунд обретшая очертания… — Бьельдевир! — воскликнул Рейв, распахнув глаза. На его лице появилась такая широкая улыбка, что я почувствовала себя по-настоящему счастливой. — Прости, что чуть не откусил тебе голову, — проговорил маленький дух, разминая крылья. Настоящие, не костяные. Дракон был высотой с человеческий рост и потому занимал теперь внушительное пространство. Однако, этот размер не шел ни в какое сравнение с его прежними формами. Я знала, что теперь он может по желанию становиться больше или меньше. — Шикарно, — протянул некромант и с трудом, но все же встал с кровати. Подошел к призраку и осторожно коснулся его крыла. Словно он был рядом во плоти. — Я и не обижался, друг. Мне казалось, что Бьельн улыбнулся в ответ. — И надолго ты тут? — спросил мужчина. — Что ты можешь в нашем мире? Как ты связан с короной? Ну, точно. Бьельндевир хитро улыбался. Не знаю, как я поняла это по его драконьей морде, но не заметить было невозможно. — Что угодно, Рейв. Теперь я — в своем роде пленник этой дивной вещицы, — ответил дух. — Но мне грех жаловаться. Толкаться в Сумерках еще скучнее. А так я, считай, сам себе хозяин. Ну, почти. — Давай проверим, на что ты способен, — проговорил некромант. — Милая, дай-ка мне корону. Я сняла с головы артефакт и протянула мужчине. Он тут же надел ее, и мне даже стало немного не по себе. Его темные глаза сверкнули, а белые драконьи кости составляли настолько удивительный контраст с черными волосами мужчины, что титул “король мертвых” стал Рейву еще более подходящим. — Бьельн, слетай, напугай немного нашего командира стражи и нового маршала. Глейну надо немного взбодриться, а то после того, как у нас тут наступил мир, он слишком уж размяк. — Рейв, это жестоко! — воскликнула я. |