
Онлайн книга «Солги со мной»
– Ники думает, что знает девушку. Правда, она здесь новенькая, приехала только этим летом. Ники отпустила мою руку и посмотрела на Элис. – Но я еще раз говорю, что приняла ее за немку. – Ты не знаешь наверняка! – Просто она спит с Гунтером – он здесь давно. Машина не его. Ее бросили прошлым летом, и один из здешних старожилов потратил зиму на ремонт. Эта тачка у них там в общем пользовании. – Допивай кофе! – обратилась ко мне Элис, так и не присев. – Они живут в последнем трейлере, надо идти. Я опрокинул в себя кофейную гущу и встал. Чтобы показать, как сильно рвусь в бой, качнул бедрами и прищелкнул пальцами. Переборщил – вышло как-то легкомысленно. Иногда я забывался… По мере приближения к палаточному лагерю все сильнее пахло марихуаной, парафином, растительным маслом и тлеющими углями. Какая-то женщина с белыми дредами и манчестерским акцентом подошла с пляжа и предложила сделать Элис массаж стоп. – Спасибо, не надо, – ответила та, глядя перед собой. Она была напряжена, выбита из зоны комфорта. Последний трейлер выглядел новее и больше походил на современный дом на колесах, квадратный и белый, с небольшим навесом, столом и тремя пластмассовыми стульями на улице. На земле вокруг гриля валялись скомканные бумажные полотенца. Парочка тощих котов растянулась около колес. Ветер здесь бушевал не так сильно. Пьяно пахло гниющей растительностью и травкой. Несмотря на открытую дверь, Элис постучала. – Здравствуйте! Есть кто-нибудь? Трейлер качнулся, послышались шаги, выглянула женщина: короткое линялое коричневое платье без рукавов, под которым вырисовывается голая грудь; волосатые ноги и подмышки; длинная коса, на лице два гвоздика – в носу и под губой. Вполне возможно, что та самая, с фотографии Эндрю, хотя я затруднялся сказать наверняка. – Здрасте, – произнесла она. Элис уставилась на нее во все глаза и с усилием сглотнула. – Джесмин? Женщина попятилась. Ее лицо приобрело отстраненное выражение, уголки рта поползли вниз. – Что надо? – Я хочу вам помочь! – выговорила Элис едва слышно, протягивая к ней руки. – Вы знаете, кто вы? Знаете свое имя? Женщина рассмеялась. – Мне не нужна ваша помощь! И не ваше дело, как меня зовут! По акценту ясно, что не англичанка. Подойдя ближе, я разглядел едва заметные морщины на лбу и около рта. Так и есть: старше двадцати трех, может, даже перевалила за тридцать. – Я видела вас в магазине, – продолжала Элис. – На другой стороне острова, в Стефанос. Женщина решительно взялась за дверь. Элис издала слабый стон, а я ухватился за шанс продемонстрировать мужской характер и рвение – поспешно шагнул вперед и изо всей силы уперся ладонью в закрывающуюся дверь. Ее качнуло назад. Женщина вскрикнула, упала на пол, держась за лоб. Из носа закапала кровь. – О господи! – вскрикнула Элис. – Она поранилась? Я наклонился, протянул руку, чтобы помочь, но женщина отпихнула меня с выражением отвращения и страха на лице и разразилась визгливыми проклятиями на английском и еще каком-то языке – немецком или голландском. С пляжа прибежал высокий мускулистый мужик в одних шортах. Колени слегка согнуты, мыски ног развернуты наружу – для устойчивости на песке. – Грета! – крикнул он, набирая скорость около трейлера, и обрушился на меня с кулаками. – Что ты, черт подери, делаешь?!! Я попытался его оттолкнуть. – Простите! Простите! – крикнула Элис. – Он нечаянно! Это дверь! Мы только хотели спросить! – Я не хотел ударить! Грета, поднялась и одернула платье. Потом схватила кухонное полотенце и прижала к носу. – Ты больной?! – Нет! – Я протянул к ней руки и сделал вперед еще пару шагов. – Мы ищем англичанку по имени Джесмин. Думали, что, может, это вы. Просто хотели поговорить. Простите… простите! Мужчина, задев меня плечом, прошел к трейлеру и забрался внутрь. Обнял женщину за плечи и отвел руку с полотенцем, чтобы осмотреть нос. – Натравлю на тебя полицию, урод! – Не натравите, – спокойно возразила Элис. – Потому что вы воры. – Здесь нет никакой Джесмин! Валите отсюда! Элис пошла прочь, но у меня оставался еще один, последний шанс произвести на нее впечатление. Вспомнив плакат в Элунде, я взбежал по ступенькам. – Покажите плечо! У вас есть шрам? У Джесмин был шрам! Грета молча уставилась на меня. Поддавшись порыву, я протянул руку к горловине ее платья. В то же мгновение две железных мужских руки подхватили меня сзади и вышвырнули из трейлера. Я подставил руку и содрал кожу на ладони. – Чокнутый! – крикнула женщина. Дверь захлопнулась. Когда мы вернулись, около дома была припаркована полицейская машина. По дороге Элис задремала, положив руку мне на бедро и привалившись головой к стеклу. Я старался вести аккуратно, чтобы не разбудить, тормозил на поворотах и объезжал выбоины. Она проснулась от тряски на последнем участке, и я уже хотел воспользоваться близостью, которая между нами возникла, и пригласить ее поужинать наедине, но, прежде чем успел открыть рот, она уже выскочила из машины. Я вслед за ней обогнул дом и вышел на террасу, где Гаврас поместился за столом между Тиной и Эндрю. Девчонки в купальниках сидели тут же, с ногами на стульях, и ковыряли ногти. Ребят не было видно, однако из дома доносились звуки приглушенных взрывов – игровая приставка. – Не вставайте, – произнесла Элис. – Миссис Маккензи! – Гаврас все равно поднялся и отвесил легкий поклон. Сегодня на нем была темно-серая рубаха с закатанными по локоть рукавами. – Славно прокатились? – Да, навещали старую приятельницу в Эпитаре… Я… Мы… – Она запнулась. Я понимал: стыдно признаться, что снова гоняется за химерами. Шагнул вперед, заслоняя ее собой. – Элис любезно показывала мне остров. – Протянул руку: – Пол. Пол Моррис. Мы, кажется, не знакомы. Он пожал руку, вскинув брови. – По-моему, я где-то вас видел. – Вчера в отеле. – А! – Он кивнул и вытянул шею, чтобы разглядеть у меня за спиной Элис. – Кстати, поэтому я и здесь. Миссис Маккензи, вы любезно упомянули, что кто-то из вашей компании был в клубе в ночь изнасилования. Я провожу расследование. Только что опрашивал Фиби и Дейзи. Элис снова теребила волосы, нервно пробегая пальцами по отдельным прядям. |