
Онлайн книга «Надвинувшаяся тьма»
![]() – Рен! – заорали сзади. Она свернула в темный переулок трубообразной формы под названием Шлюз Седьмого Отводного. Пробежала почти половину, когда сзади послышался быстрый топот. – Рен! – Нечеловеческий голос, искаженный эхом. Она рванулась из последних сил, но сильные руки перехватили ее и развернули лицом к преследователю. – Тео! – Ты не ранена? – спросил Тео. Рен помотала головой. Хотела заговорить, но получился только хрип. Она крепко обняла Тео. – Я влез через люк около носа, – сказал Тео. – Крышка открылась, когда ударила молния. Стал осматриваться, слышу – тебя ловят. Побежал на корму, а там ты. Я ору, зову… – Я слышала. Думала, это Вольф Кобольд. Я была уверена, что ты далеко, в безопасном месте… – Я не мог просто так тебя бросить. Рен обняла его крепче и сказала: – Тео, здесь нельзя оставаться. Нужно как-то убираться с этой штуковины, она скоро снова поедет. Все было зря. Я думала, что смогу их остановить, а в итоге только разозлила… Нага бежал по тропинке к Крауч-Энду, а его собранный из чего попало воздушный флот вновь поднялся в небо над Лондоном. Тени дирижаблей скользили по толпе жмущихся друг к другу пленников. Нага поискал глазами Гарамонда. Тот с несчастным видом сидел на краю грядки. – Веди своих людей в укрытие! – приказал Нага. – Где-то в развалинах рыщет жнец. Наверняка их разведгруппы уже приближаются сюда. Собери всех в этом вашем Родильном отделении, там мы сможем обороняться. Гарамонд смотрел на него, запрокинув голову, – ошарашенный, испуганный, толком не понимая, что ему говорят. Словно чтобы убедить его, из развалин сразу в нескольких местах повалил дым. Что-то прожужжало над головой Гарамонда и со звоном ударилось в нагрудную пластину Наги. Генерал пошатнулся и отступил на пару шагов. Потом выправился – доспех скомпенсировал удар. Двое стоявших поблизости солдат Зеленой Грозы закрутились на месте и упали, дергая руками и ногами, словно клоуны. Кто-то из детей засмеялся. Другие солдаты бросились в укрытие, держа ружья наизготовку и крича испуганным лондонцам, чтобы ушли с дороги. Гарамонд завопил: – Все в Родильное отделение! В Родильное отделение пройдите, пожалуйста! Быстрее! Над ржавыми холмами вдруг полыхнуло – один из дирижаблей Наги взорвался, изрыгая дым и языки багрового пламени. Другой дирижабль выпустил ракеты по какой-то наземной цели и тут же застопорился – орудийным выстрелом с земли ему снесло рули и гондолы двигателей. Очевидно, пригород каким-то образом ушел из электрической ловушки. «Хэрроубэрроу», – говорили лондонцы. Имя было Наге смутно знакомо. Неуловимый пригород-призрак, даже разведка Грозы о нем знала только по слухам. В свое время Нага не раз сталкивался со жнецами. Эверкрич и Вервольф, Хольт и Квирк-ле-Дьё [40] – все они сильные бойцы. Оторвешь им гусеницы, расколошматишь двигатели, а они цепляют запасные колеса, подключают аварийные моторы и упорно ломят вперед. Приставив ладонь козырьком к глазам, Нага смотрел, как горят его дирижабли – уже четыре. Слава всем богам, ветер уносит целую тучу спасательных воздушных шаров. Предстоит бой, это ясно. Нага оглянулся – проверить, выполняют ли лондонцы приказ. Они уже спешили по тропе к Родильному отделению. Кто-то нес кули со скарбом, кто-то держал за руку испуганных детей или помогал ковылять старикам и хворым. Субгенерал Тхьен отправлял в развалины отряды боевых Сталкеров – на случай, если хэрроубэрровчане попробуют взять их в кольцо. Нага взял у кого-то из убитых солдат карабин и бросил первому же лондонцу, кто попался на глаза, – большеглазой девчонке. Скомандовал: – Прикрой огнем. На миг засомневался – вдруг она против него обратит оружие, но она побежала помогать его солдатам, затаившимся среди металлолома рядом с огородом и постреливающим по горожанам, если те мелькали в развалинах. Подбежал, пригибаясь, субгенерал Тхьен. – Ваше превосходительство, а что с новым городом лондонцев? Уничтожить? Нага посмотрел на длинный узкий клин Родильного отделения. Пули свистели вокруг, как стая ос. Каково это – столько лет прожить на помойке, работать не покладая рук и чтобы в конце концов у тебя отняли результат долгого труда, когда он почти закончен? Субгенерал Тхьен продолжал говорить: – Мы не можем пойти на такой риск! Разработанная инженерами технология не должна попасть в руки подонков «Гезельшафта»! Нага похлопал его по плечу: – Вы правы, субгенерал! Найдите ту инженершу и скажите ей – пусть запускает двигатели. Новый город обязан улететь немедленно. У Тхьена за прозрачным щитком шлема глаза полезли на лоб. – Вы их отпускаете? Это же движущийся город! Мы поклялись уничтожить все мобильные города… – Это не город, – ответил Нага. – Это очень большой, низколетящий дирижабль, и я позабочусь о том, чтобы он не пострадал. Тхьен еще полминуты таращил глаза, а потом, что-то сообразив, кивнул и отсалютовал. Затем побежал зигзагами прочь, пригибаясь под пулями, но Нага видел, что он улыбается. Самого Нагу била дрожь; нелегко пойти против всего, во что верил. Но Энона научила его, что иногда приходит время отказаться от прежней веры или изменить ее с учетом новых обстоятельств. Нага знал: она одобрила бы его поступок. Он перебежал через открытое пространство к огороду и опустился на одно колено рядом с той лондонской девчушкой, которой дал ружье. – Дитя, как тебя зовут? – Англи, мистер. Англи Пибоди. Он сжал ей плечо механической рукой, делясь своей силой, как делал много раз прежде, поддерживая других напуганных юнцов в трудную минуту. – Ну что, Англи, сейчас мы отступим к Родильному отделению и будем сдерживать этих чертей, пока твои сородичи готовят новый город к отлету. – Вы нам помогаете, мистер? Ух ты, вот это да! Свежее лицо и ослепительная изумленная улыбка так ярко напомнили Наге Энону, что, подбегая к своим, он опустил щиток шлема, чтобы они не заметили слез. Он благодарил богов за то, что появился жнец и теперь у него есть с кем сражаться и есть кого защищать. Не запутанная политика, не какое-нибудь супероружие, с которым не знаешь, что делать, – просто возможность умереть, как подобает воину, с мечом в руке, в бою против варваров. Глава 48
Путешествие в Эрдэнэ-Тэж Небо над белыми лезвиями гор навевало воспоминания. Том и Эстер почти не разговаривали, пока «Дженни» отдалялась от Батмунх-Гомпы, но им и не нужно было. Каждый и так знал, о чем думает другой. О том, сколько они странствовали на этом дирижаблике, сколько облачных замков облетели, сколько сверкающих морей видели далеко внизу и крохотных, словно игрушечных, городов, воздушных караванов, и торговых факторий, и ледяных гор, отколовшихся от ледников Антарктики… Воспоминания объединяли их, подталкивали друг к другу, но все было отравлено тем, что Эстер совершила в прошлом. |