
Онлайн книга «Офисные крысы»
Колин поворачивается к Лесли и спрашивает ее: — Мы вроде собирались идти обедать? Они уходят после заключительного обмена любезностями. — Можно тебя на секунду? — говорит мне Марджори достаточно жестко, чтобы испугать меня. — Да, конечно, — отвечаю я, а в голове проносится: «О нет! Должно быть, она узнала обо мне и Айви. Это может стать опасным». Мы идем на лестницу «Б», подальше ото всех, я шагаю за ней (на должном расстоянии, но ее груди хорошо видны, даже если она удаляется прямиком от тебя), ее безумные, торчащие во все стороны волосы колышутся пеной в такт шагам. Хотя, похоже, игра окончена, если она предложит сейчас: «Засади мне, Ковбой», — как я смогу сказать ей «нет»… В нашей уединенной нише на лестнице «Б» под ногами полно окурков, горелых спичек и пепла. — Ты домогаешься Лесли, не так ли? — Я? — Ты! Это так очевидно! Ты запал на нее! — Почему это очевидно? — глотаю я слюну. Она, подбоченясь, резко меняет позу, и платье хлещет по икрам. — По тому, как ты разговаривал с Колином. — Она тычет в меня пальцем и передразнивает: — «Не имел удовольствия!» Господи! — И это означает, что я запал на Лесли? — Да, означает. Потому что ты никогда не сказал бы ничего подобного, если бы действительно не имел этого в виду. На этот раз она застукала меня с поличным, и теперь ее несет: — И, что самое отвратительное, ты говорил так, как будто на самом деле имел это в виду. Что было неправдой! А почему это неправда?! Потому что ты возжелал Лесли! В продолжение этой тирады я рассеянно оглядываюсь по сторонам и думаю о временах, когда я просто поворачивал ее кругом (прямо на этом месте), поднимал ей юбку, приспускал колготки и… — Если ты хочешь, чтобы я помогла тебе в этом деле, я могу, — сообщает она. — Ты собираешься помочь мне? Марджори! Ты сказала ей, что я брал уроки актерского мастерства в Королевской школе театрального искусства! — Так ведь ты же брал!! — Нет, не брал! — Тогда зачем ты мне говорил, что брал?! — Я никогда не говорил тебе, что брал уроки актерства! — Ну, если бы ты брал, то ты сказал бы мне! Мы опять глубоко погружаемся в Чистилище споров, на нейтральную территорию, где ей нет равных. — Ты, наверное, говорил это только для меня, а я рассказала Лесли… чтобы произвести на нее впечатление, — продолжает Марджори. Но у нее не сходится хронометраж, и я протестую: — Нет, я бы рассказал тебе это задолго до того, как мы познакомились с Лесли! — Ага! Так ты мне рассказывал! Но я не это хотел сказать. Что я хочу сказать, так это то, что она обвиняет меня в том, будто я рассказал ей до того, как… — ох, проехали! — Я не хочу, чтобы ты помогала, — говорю я. — Но все равно спасибо… Кроме того, она выглядит счастливой с Коликом. — С Колином. И она не так счастлива. — О? — Нет. Она хочет, чтобы он переехал сюда, но он ни за что не оставит свою работу там. Она уверена, что у него кто-то есть в Лондоне. Хорошая новость! Для меня. — Если передумаешь, я помогу тебе, — говорит Марджори, выпрямляется, и все у нее возвращается на свои места. На эту секунду я хочу ее и только ее, эту штучку Таити-Исландия. — О’кей, я буду иметь в виду твое предложение. А затем, чтобы заставить меня помучиться, она делает то, что всегда (она это очень хорошо знает) — сводит меня с ума: расстегивает заколку для волос и встряхивает головой, отчего ее грива рассыпается, пенится и взрывается как водопад, шампанское и фейерверк. Мой дух, гордо воспаривший было ввысь, камнем ухает отвесно вниз. * * * Я наконец уступил — мы с Айви возвращаемся из «Банадара», индийского ресторана на Лексингтон-авеню. Сейчас около девяти вечера, и мы прогуливаемся, любуясь холодным звездным небом. — Видишь, все было не так уж плохо, — говорит она. Я озираюсь по сторонам, вглядываясь в фигуры редких прохожих. — Завтра я попробую выступить на собрании, — вдруг предупреждает меня Айви. О нет… — И что ты собираешься сказать? — В этом-то все и дело… Я пока понятия не имею. — А на каком собрании? На десятичасовом? — Да. Чем раньше, тем лучше, чтобы скорей пройти через это. — Меня там не будет, не думаю, что успею, — говорю я, пытаясь быстро придумать, где еще я могу быть в это время. — Ты не хочешь попасть на мой большой дебют? — она сознательно коверкает последнее слово, произнеся его как «добьют»… Что же, она действительно очень умная и симпатичная. — Я не хочу, чтобы ты ломала свой стиль, — отвечаю я. — Кто знает, есть ли у меня вообще какой-нибудь стиль, чтобы его ломать? И тут с другой стороны улицы я слышу женский голос: — Захарий! Захарий Пост! Я в ужасе поворачиваюсь, ощущая себя загнанным зверем, и вижу Бетси Батлер, направляющуюся к нам через проспект. Она, скорее всего, возвращается с десятого за неделю свидания, очередного в бесконечном поиске нового мужа. — О-о-о-ох, ты меня убьешь за это, — бормочет Айви. — Но мы хотя бы за ручки не держались. — Привет, Бетси… — у меня нет сил, чтобы попытаться изобразить удивление. — Айви Купер?! Ого! Вот это сюрприз, — говорит Бетси. «Пожалуйста, будь тактичнее, Бетси, — думаю я. — Пожалуйста, будь проницательной, дипломатичной и…» — Так вы пара или как? — Нет, мы просто друзья, — говорю я, замечая боковым зрением, как Айви быстро вскидывает на меня глаза. — Друзья, да? — спрашивает Бетси. — Да, друзья. Это что, трудно себе представить? — А откуда вы идете? — А… мы просто ужинали. Айви берет в руки длинную прядь каштановых волос и нервно накручивает их на палец. — Просто ужинали, — повторяет Бетси. — Ладно. О’кей. (Бетси Батлер — Вилма Уотс — Регина Тернбул — Марсель Перро — Байрон Пул — Марджори Миллет — и затем снова ко мне. И к Лесли. Вот по какому маршруту пойдет эта новость, я в этом уверен. И пройдет она меньше чем за пять минут.) — Что ж, — говорит мне Айви, когда я провожаю ее домой, — думаю, следующим большим испытанием для тебя будет знакомство с моими родителями. |