
Онлайн книга «Золотой лебедь в бурных водах. Необыкновенная жизнь Десятого Кармапы»
Шестой Шамарпа отправил послание Бодхисаттве Гаве Янгу, который (в то время) жил на юге, в долине с лекарственным лесом [167]. Бодхисаттва Гаве Янг пообещал помочь. Он [168] приехал и стал моим наставником, а Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг продолжил путешествовать, чтобы служить всем существам. 16
Путешествия по Центральному Тибету БЛ Когда [169] Кармапе было одиннадцать, он начал путешествие в Центральный Тибет, в четырнадцатый день месяца Чуда (первый месяц) года Деревянного тигра [170]. По пути, в Ротунге, он оставил два отпечатка на камне. Однажды Кармапу пригласили Трунгпа и Гарванг, глава и старший настоятель монастыря Сурманг [171]. В Сурманге они провели пуджу Чакрасамвары [172], которую он тоже посетил. В то время Янгри и Чагмо-лама снова с подозрением отнеслись к хозяевам. Они знали, что жители Сурманга были последователями Шестого Шамарпы. Они думали, что Кармапу могут у них увести, и потому дежурили день и ночь [173]. В долине Пам Жунг охотник и его собака гнались за диким мулом. Испуганное животное приблизилось к Кармапе, ища защиты, и Кармапа благословил его. Мул остался рядом с ним. Вскоре прибежали охотник и собака. Кармапа заключил сделку с охотником – заплатил ему в обмен на свободу мула и собаки. Более того, охотник согласился больше не охотиться. Говорится, что двое животных стали друзьями и с тех пор оставались вместе. Затем Кармапа прибыл в провинцию Пово в Южном Тибете [174] (путешествие проходило с Севера в южную часть Восточного Тибета) – одну из восемнадцати провинций. Дюди, населяющие эту область, были его последователями. Именно там Кармапа начал начитывать миллион мантр Авалокитешвары. Продолжая свое путешествие в Центральный Тибет, он прибыл в место со скалой под названием Барам Драг, где стоял храм Гампопы. В этом храме была известная тханка Гампопы, созданная его племянником и учеником Гомцулом. Когда Кармапа развернул эту тханку, из свитка выпали кусочки реликвий, что поразило всех присутствовавших. Прибыла делегация от правящего Цанг Деси (Пунцога Намгьяла) с приглашением для Кармапы, и он вновь отправился в путь [175]. По дороге ему встречалось множество знатных и простых людей, которые выходили навстречу, чтобы выразить свое почтение и получить благословение. Незадолго до прибытия в Янгпачен [176] перед Кармапой внезапно появился мальчик в белом, приветствующий его. На голове у него был белый тюрбан с пятью узлами, а в руках он держал стеклянную чашу для благовоний в знак уважения. Многие видели этого удивительного мальчика, который через некоторое время исчез. Позже подтвердилось, что это был Ньен Чен Тханг Ла, великое божество Тибета. Над шатром Кармапы появилось множество радуг, и весь день моросил чудесный цветоподобный дождь. Когда Кармапа прибыл в Янгпачен, приветствовать его вышла длинная процессия монахов и мирян. Ему оказали высочайшие почести, и в ответ он всех благословил. Отсюда Кармапа отправился в монастырь Цурпху [177]. По прибытии он взошел на львиный трон и был официально интронизирован. Во время его пребывания там в небе появились бесчисленные радуги, точно так же, как во время визита Пятого Кармапы во дворец Тай Ту (Нанкин, Китай) [178]. (Бе Лоцава комментирует): Десятому Кармапе было одиннадцать лет, и его версию событий можно посмотреть в его автобиографии [179]. X Кармапа Десятый Кармапа рассказывает о своем первом приезде в Цурпху. Римдрова [180] (мой помощник), мое путешествие в Центральный Тибет началось. Многие пришли ко мне попрощаться, и многие также отправились вместе со мной. Все завершили приготовления и оседлали лошадей и мулов. Поскольку я достиг исполнения пожеланий для последователей в той области, где я находился, я хотел двигаться дальше, чтобы помогать другим существам, и поэтому отправился в Центральный Тибет. Чтобы достичь Центрального Тибета, было два возможных маршрута: можно было сначала поехать на Юг или на Север. Мы отправились на Север. Была осень. Деревья и поля меняли цвета, и листья опадали, оповещая о смене времен года. Мы слышали песни множества водоплавающих птиц на озере. Затем погода испортилась, и стало неприятно. Мы долго двигались через удаленные районы. Когда, наконец, мы достигли деревни, то все были вне себя от радости при мысли о тепле и удобстве. Местные жители дали нам в избытке еды и питья, а также многое другое, включая лошадей. И мы вновь отправились в путь через пустынные земли. По дороге мы встретили охотников, которые помогли нам, покормили всех и даже поделились своими лошадьми. Постепенно мы встречали все больше и больше селян. Их приходило великое множество, и все хотели поприветствовать меня. Очевидно, новость о моем приезде быстро распространялась от деревни к деревне. Везде, где бы мы ни проезжали, меня встречали огромным количеством подношений. Прошла зима, и началась весна. Как-то раз мы издалека увидели снежный пик горы. Он выглядел, совсем как дом из хрусталя. Мы все были поражены открывшимся видом. «Что бы это могло быть?» – удивлялись мы. Наконец стало понятно, что это снежная вершина горы Кайлаш, а значит – мы приближались к Лхасе и Центральному Тибету. В монастыре Янгпачен нас встретили как местные монахи, так и монахи из Цурпху. Возглавлял делегацию настоятель Цурпху, родственник Девятого Кармапы. Он был очень рад моему прибытию. Сотни монахов с благовониями и знаменами в руках выстроились в ряд, чтобы поприветствовать меня. Тысячи стояли вдоль дороги. Я достиг вершины монастыря. Первым делом я пошел в храм, где на алтаре в серебряной ступе, украшенной множеством драгоценных камней, хранится тело Пятого Шамарпы. |