
Онлайн книга «Полёт на единороге»
– Что тут сказать? Блестящая Попка меня любит. – Ее зовут не Блестящая Попка. – А зря. Ей так больше нравится. – Вовсе нет. – Спорим? – Я бы не стал, Софи, – предупредил Грейди. – Киф ей очень нравится. И это хорошо. Она наконец-то подпустила кого-то извне. Но… неужели обязательно Кифа? Софи подбежала к загону Силвени, и едва та ее заметила, начала передавать мысли. «Друг! Летим! Верь! Летим!» Но в мешанине появилось и новое слово. «Киф!» – Видишь? Говорил же, я ей нравлюсь. – Ты этого не знаешь. – Знаю, вообще-то. Я чувствую ее эмоции, даже не прикасаясь, – как и твои. В прошлый раз я этого не заметил, потому что думал, что это твои чувства. Но теперь я начал их различать. «Киф!» – Привет, Блестящая Попка, скучала по мне? «Киф! Киф! Киф!» «Ты хоть понимаешь, что он зовет тебя Блестящей Попкой?» – передала Софи и в качестве примера продемонстрировала большой сверкающий лошадиный круп. «Блестящая Попка, – повторила Силвени. – Киф!» Софи закатила глаза. – Если завидуешь ее крутому прозвищу, могу звать тебя Сверкающей Попочкой, – предложил Киф. – Спасибо, не стоит. – Как хочешь. А вот лично я настаиваю, чтобы ты звала меня Мерцающими Булочками. «Киф! – добавила Силвени. – Киф! Летим! Киф! Блестящая Попка!» Софи помассировала виски. А она уж думала, что поток ее мыслей не может раздражать сильнее. – Так где ты была? – спросил Киф. – Да, и мне тоже интересно, – произнес Грейди, стоящий позади. Софи не ответила, и все взгляды обратились на Сандора. – Она была в полной безопасности, – заверил тот. – Я ходила к старейшине Терику, – сказала Софи, пока Грейди не продолжил докапываться до Сандора. – Я попросила его отыскать мои человеческие вещи, чтобы кое-что забрать. – Это твой дневник? – спросил Киф, когда Сандор передал ей блестящий блокнот. Он попытался его выхватить, но Софи вовремя среагировала. – Я писала его в пять лет. Там предложений десять и содержат планы досадить сестре. – Эм, а кому не интересно почитать о способах досадить другим? – Поверь, ты и так все знаешь. Она заметила, как нахмурился Грейди. – Все в порядке, – сказала она. – В журнале не было ничего, за что меня можно было бы изгнать – и старейшина Терик все равно не стал бы так поступать. Он даже снял тиару перед тем, как прочитать дневник. – Тиара – просто символ власти. С ней или без нее, он… – Знаю. Я буду осторожна. – Не волнуйтесь, дальше я за ней присмотрю, – сказал Киф, слащаво салютуя и подхватывая Софи под руку. И почему-то его слова Грейди вовсе не успокоили. – Даже не смей, – сказала Софи, не давая Кифу плюхнуться на ее кровать. – От тебя пахнет мокрыми крысами. Сиди на полу. Рассмеявшись, он подхватил Игги и почесал его пушистую голову. – Уверен, она и с тобой так поступает. Как будто ты виноват, что изо рта у тебя пахнет, будто там кто-то умер. Игги пискнул и притерся к ладони Кифа. Стоило отдать ему должное – с животными он ладить умел. – Ну, теперь мы одни, так что не хочешь рассказать, что в этом радужно-единорожном дневничке? Да, кстати – вот именно на такие человеческие шикарности я и надеялся. Можешь принести еще, я всегда готов над ними посмеяться. Софи со вздохом опустилась на кровать. – Я надеялась, что там будет подсказка. Я помню, что писала что-то на полях – но, разумеется, нужные страницы были вырваны, – она открыла дневник на последних страницах, где виднелись неровные края оборванной бумаги. – Кто их вырвал? И разве у тебя не фотографическая память? Софи рассказала про мистера Форкла и странные провалы в памяти. – Они явно пытаются что-то от меня скрыть. – Так, ладно, вот просто… Ух. Как ты вообще умудряешься с этим справляться, да еще в школу ходить, с друзьями гулять и оставаться такой спокойной? Я бы уже мчался к Элвину с воплями: «Кто-то украл мои воспоминания, верни их!» – Элвин не поможет, – ответила она, бросая бесполезный дневник на пол и пиная его. – Никто не поможет. – А вот тут ты ошибаешься. Я прям как знал, что понадоблюсь. У тебя есть карандаш? Софи указала на школьную сумку, и Киф, порывшись, вытащил серебряные карандаши. Затем он поднял дневник и хотел было плюхнуться рядом с Софи. – Нет уж, вонючкам место на полу. – Божечки, какая ты неблагодарная, – он опустился на цветочный ковер. Он рассмотрел блокнот под разными углами, а затем схватил карандаш и принялся штриховать поля страницы. – Если ты сильно нажимала карандашом во время письма, то на следующей странице остался отпечаток. Поверь, мне этот трюк частенько помогал. В этом Софи не сомневалась. Она сощурилась, разглядывая белые закорючки и загогулины, очерченные Кифом. И когда они сложились в слова, сердце дрогнуло. – Я так понимаю, это хороший знак, – произнес Киф, когда она потянулась за тетрадкой, чтобы переписать предложение. Исчезнувший мальчик. – Сразу надо было догадаться, что тут замешан мальчик. – Мне было пять, Киф. – А что, симпатичных мальчиков в это время не существовало? Да, меня ты, конечно, не знала, но… Софи перестала прислушиваться, когда в голове всплыло воспоминание. Тот же расплывчатый символ, что и в прошлый раз, похожий на эмблему с туники Бранта, – но в этот раз она разглядела еще кое-что. Воспоминание будто чуть отдалилось: теперь Софи понимала, что символ был нашит на плечо эльфа, облокачивающегося на дерево. Она подбежала к столу, вытащила дневник памяти и перенесла в него расплывчатое воспоминание, пока оно не ускользнуло. – Это что, брамбловская форма? – спросил Киф, заглядывая через ее плечо. – Брамбл? Погоди, это не та игра, в которую вы с Фитцем играли? – Типа того. Мы играли один на один. Но в нее играют и командами, а каждые три года проводятся чемпионаты. К ним шьют форму, и все фанаты покупают себе штук по десять и постоянно ее носят. Этой уже… – Восемь лет? – предположила Софи. – Да, вроде как. Секунду – это что, твое воспоминание? – Да, кажется, – она тяжело опустилась на пол, потому что комната поплыла. |