
Онлайн книга «Соло»
— Это просто превосходно, Тесса. Я серьезно говорю. — Спасибо, — сказала она, обняв Оливию и стараясь сохранить серьезное выражение на лице. Росс, опираясь на тросточку из черного дерева, которая так не гармонировала с его цветущим видом, медленно подошел к одной небольшой картине и в течение нескольких секунд внимательно ее рассматривал. Затем с заговорщицким выражением на лице, которое уже было так знакомо Тессе, Росс повернулся к ней и сказал: — Ну, теперь нам надо кое-что организовать. Ты должна устроить персональную выставку. — Разве? — спросила Тесса, довольная тем, что сейчас здесь не было Холли, которая к этому моменту уже каталась бы по полу от восторга. — Конечно! — сказал Росс, обводя жестом все стены. — У тебя же тут больше ста картин. Давай я поговорю с кем надо, заинтересую нужных людей, и тогда мы начнем искать подходящее место проведения выставки. Я позвоню Маркусу Девенишу, он… — Вообще-то, — сказала Тесса, перебив его на полуслове, — через две недели в «Девениш Галери» откроется выставка, которую я бы очень хотела посетить. Может быть, мы могли бы вдвоем туда сходить, тогда бы ты с ним и поговорил. — А зачем ждать? Мы можем и сегодня пойти. Боже мой, как я рад, что наконец выбрался из больницы. Мне очень хочется поскорее начать что-нибудь делать. На этот раз, чтобы скрыть улыбку, Тессе пришлось отвернуться к окну. За окном над покрытыми инеем холмами нависло тяжелое, стального цвета октябрьское небо. Пока Росс лежал в больнице, золотую осень сменила зима, которая в этом году настала необычно рано. И пока он прохлаждался без дела, Тесса кое-что сделала. Пересадив ерзавшую Оливию на другую коленку, Тесса нагнулась и вынула из сумочки небольшой рекламный проспект. С бесстрастным лицом она передала его Россу. — Вот выставка, на которую я хотела бы сходить. Судя по всему, это что-то интересное. — Надеюсь, это не какие-нибудь современные абстракционисты, — проворчал Росс, беря в руки проспект. — Если ты думаешь, что я буду тратить свое драгоценное время на разглядывание каких-то цветных квадратов… Он резко прервался. Тесса, по-прежнему не решаясь взглянуть на него, собиралась с духом. — Это правда? — вымолвил он наконец, и она посмотрела на него. — Да. — А кто это организовал? — Я. — «Выставка работ Тессы Дювалль», — прочитал Росс вслух. Затем гневно посмотрел на нее. — Это точно не одна из твоих шуток? — Ой, ну конечно нет. — Но ты даже не просила меня помочь. — Я подумала, — заговорила Тесса, тщательно подбирая слова, — что мне пора уже самой начать помогать себе. Наверное, мне хотелось быть уверенной, — продолжила она, пожав плечами, — что выставку устраивают благодаря моим заслугам, а не потому, что ты попросил какого-нибудь друга. Росс снова взглянул на стильно оформленный рекламный проспект, который все еще держал в руках, затем перевел взгляд на стильную девушку, стоящую перед ним. «Наконец-то, — подумал он со смесью гордости и облегчения, — она начинает верить в свой талант». — И это значит, что у тебя будут деньги, слава и почет? — Есть такая вероятность, — полушутя ответила Тесса. — В таком случае, — сказал Росс, коварно улыбаясь, — может быть, нам следует отметить это в старом стиле. — Хорошая мысль, — ответила весело Тесса. — Ты чайник поставишь или я? — Не в этом старом стиле. Росс подошел к Тессе, пристально посмотрел на нее своими темными глазами — глазами искусителя — и, обвив руку вокруг ее талии, тихо проговорил: — А в таком старом стиле. Предложение было заманчивым… очень заманчивым… но нужно все-таки сдерживаться. Она достаточно хорошо знала Росса, так что понимала, что он имеет в виду под словом «отметить», и что это не подпадает под категорию, которую физиотерапевты определяли как «легкие физические упражнения». Ловко отступив на шаг в сторону, Тесса, находясь теперь вне пределов досягаемости, сказала: — Ты еще не поправился. — Спорим, что поправился. Тесса покачала головой, не желая продолжать препирательства. — Да и вообще, Росс, — сказала она, стараясь скрыть за укоризненным тоном свое непритворное сожаление. — Это будет несправедливо. — А это справедливо? — спросил он, подняв в отчаянии брови. Чувствуя жалость к нему, а также к себе, Тесса похлопала Росса по руке. — Ты еще не полностью восстановился, — напомнила она ему. А именно таковы были условия, на которых он вытянул из нее то клятвенное обещание. — Пусть пройдет еще пара недель, а пока потренируй терпение. — А я думал, ты единственная, — разочарованно сказал Росс, — кто собирается воспитывать в себе терпение. ………………………………………….. — Я для этого не создана, — проверещала Холли, захлопнула дверцу, сунула ключ в замок и закрыла автомобиль. — Я думала, смогу, думала, что все будет просто превосходно. Но я чувствую себя еще хуже, чем раньше, и все это так угнетает. Так что я вообще не знаю, зачем я все это продолжаю. — Но на прошлой неделе ты говорила мне, что все идет превосходно, — резонно заметила Тесса. — Это было на прошлой неделе, а на этой неделе он, кажется, вообще забыл, что я существую, и сейчас я чувствую себя безработной проституткой, — закончила фразу Холли, которая была сейчас олицетворением мрачности и отчаяния. Прохожий в котелке, услышав такое заявление, с любопытством на нее посмотрел. Холли в ответ сверкнула глазами. — Ну, ты должна все-таки признать, — сказала Тесса, закинув концы белого шарфика за плечи и засунув руки в карманы пиджачка, — что он не стал вводить тебя в заблуждение относительно того, почему он с тобой встречается. Он ведь тебя предупредил, чего тебе стоит ожидать от этих встреч. — Конечно, предупредил, — раздраженно призналась Холли. — И от этого только все хуже. Мы просто хорошие друзья, иногда друг с другом встречаемся, наслаждаемся компанией друг друга и имеем превосходный секс. Никаких обещаний, никаких обязательств. — Ну и? — И это так превосходно, когда мы встречаемся, что все остальное время, когда я его не вижу, я чувствую себя в сто раз хуже, чем когда мы вообще не встречались. Я просто необычный человек, Тесса. Когда я притворяюсь, что эти глупые отношения меня вполне устраивают и ни о чем другом я даже не мечтаю, это начинает меня серьезно угнетать и раздражать. — Ну, тогда порви с ним, — сказала Тесса, уверенная, что это предложение сейчас вызовет бурю протеста и что Холли заверещит: «Но я не могу, я совершенно не могу! Я ведь его люблю!» Ожидаемой реакции, однако, не последовало. С жалким видом пожав плечами, Холли грустно ответила: |