Онлайн книга «Один день в декабре»
|
Внезапно меня пронзает острая игла сожаления и тоски. — Как жаль, что время нельзя повернуть вспять! — вздыхаю я. — Жаль, — эхом повторяет Сара. — Сара, я должна тебе сказать… Я чувствую неодолимое желание поговорить с ней начистоту, попросить у нее прощения. Она примчалась сюда, узнав, что у меня горе, но мы еще ни словом не обмолвились о том, кто стал причиной нашей ссоры. О Джеке. — Давай не будем об этом сейчас, — качает головой Сара. — Да и зачем ворошить прошлое? С тех пор многое изменилось. — Она сжимает мою руку. Мы избегаем этого мучительного вопроса, мы прячем его, как скелет в шкафу. Пытаясь обмануть самих себя, мы надеваем на шкаф чехол из веселенькой материи в цветочек. Но придет время, чехол придется снять, и скелет вывалится наружу. — Нам с тобой есть что обсудить, — говорю я. — Потом мы обязательно все обсудим, — кивает Сара. — Но не сейчас. Джек — Хочешь пива? Я наслаждаюсь тишиной, сидя на скамейке у ручейка в запущенном саду родителей Лори. Оскар подходит и вручает мне кружку. — Спасибо, — киваю я, и он садится рядом, подпирая руками голову. — Трудный сегодня выдался день. — Не представляю, как она все это перенесет, — вздыхает Оскар. Я до такой степени не ожидал от него подобных откровенностей, что глупо уточняю: — Лори? — Да, — вздыхает он и отпивает из своего стакана. Кажется, там у него виски. Мы знакомы уже много лет и успели выяснить, что я пивная душа, а Оскар предпочитает напитки покрепче. — Не представляю, как ей помочь. Что ей сказать, как утешить, — бормочет Оскар. Он что, спрашивает у меня совета? Очень трогательно. Что ж, хотя я никогда не испытывал к нему особой симпатии, кое-что нас объединяет. Мы оба переживаем за Лори. — Знаешь, по моим наблюдениям, Лори намного крепче, чем выглядит, — отвечаю я. — Хотя, конечно, она не до такой степени крепка, чтобы никогда не ломаться. Я невольно вспоминаю тот давний день, когда с неба валил снег и я целовал ее на пустынной улице. Тогда она была на грани душевного срыва. — Просто будь рядом, — советую я. — Не оставляй ее наедине со своим горем. — Но я не знаю, что сказать, — твердит Оскар. — Этого никто не знает. Говори хоть что-нибудь. Это лучше, чем ничего. — А вот ты, похоже, всегда знаешь, что сказать, — изрекает он. — Взять хотя бы речь, которую ты произнес на нашей свадьбе. Оскар молчит, искоса глядя на меня. Блин, с какой стати он об этом вспомнил?! Выбрал подходящее время, ничего не скажешь. — Чем тебе не понравилась моя речь? — глядя ему прямо в глаза, резко спрашиваю я. Он поднимает голову и откидывается на спинку скамьи: — Скажу тебе откровенно, Джек, когда я тебя слушал, трудно было поверить, что твои чувства к Лори… не переходят границ платонической дружбы. Я разражаюсь саркастическим смехом, таким громким, что пиво проливается на скамью. — Оскар, ты уверен, что нам стоит выяснять отношения в день похорон отца Лори? — Я не собираюсь выяснять с тобой отношения, — возражает он, и его голос звучит миролюбиво, как всегда. — Я достаточно долго проявлял терпение. Но сейчас я хочу задать тебе чрезвычайно простой вопрос. Джек, ты влюблен в мою жену? Подумать только, он достаточно долго проявлял терпение! А теперь хочет задать мне чрезвычайно простой вопрос! Черт бы его побрал! Звучит высокомерно до идиотизма! Да, пожалуй, нам с этим паршивым снобом пора перестать притворяться, что мы прекрасно друг к другу относимся. Но, повторяю, день похорон отца Лори не подходит для всякого рода разборок. Поэтому на чрезвычайно простой вопрос я даю чрезвычайно простой ответ: — Да. — Хочешь пива? — У скамейки стоит Сара. Прошло полчаса или около того. — Да вы все что, сговорились меня спаивать? Сначала Оскар, потом ты. — Прости, — пожимает плечами Сара. — Если хочешь, могу уйти и оставить тебя в одиночестве. — Не надо, — качаю я головой и забираю у нее стакан с пивом. — Извини, что нахамил тебе, Сар. Садись, поболтаем немного. Сара опускается на скамью рядом со мной. На ней куртка из черного искусственного меха, в руках стакан с красным вином. — У тебя какие-то неприятности, Джек? — спрашивает она. — Помимо очевидных. Под очевидными неприятностями она, вероятно, подразумевает тот факт, что мы на поминках. Это доходит до меня не сразу. — Мне и очевидных достаточно, — отвечаю я. — Знаешь, поневоле пришлось вспомнить то, о чем я стараюсь не думать. — Из всех нас ты один… пережил подобное, — понимающе кивает Сара. — И ты единственный понимаешь, как утешить Лори. Я кладу руку ей на плечо, похищая немного ее тепла. — Не думаю, что ее сильно утешит, если я скажу, что до сих пор скучаю по папе. Сара прижимается ко мне: — Я никогда тебя о нем не расспрашивала. Прости. — Тебе не за что просить прощения, — отвечаю я. — Ты в сто раз лучше меня, засранца. Сара тихонько смеется: — Что ж, я рада, если ты действительно так думаешь. — Именно так и никак иначе. Мы сидим рядом в задумчивом молчании, из дома доносится гул голосов и звон посуды, ручей тихонько журчит. — Ты не хочешь рассказать мне, какая кошка пробежала между тобой и Лу? — спрашиваю я. — Голову даю на отсечение, тебя не было на свадьбе, потому что вы поссорились. Семейные проблемы тут ни при чем. Сара прикусывает губу. — Знаешь, все это осталось в прошлом, которое совершенно ни к чему ворошить, — нехотя отвечает она. Я не настаиваю и меняю тему: — Ты по-прежнему с Люком? Сара кивает, и глаза ее вспыхивают. Она пытается притушить это сияние, но ничего не получается. — Значит, тебе с ним хорошо? — Он не засранец, и этого вполне достаточно, — тихонько смеется Сара. — И он мой на все сто процентов. — Счастлив за тебя. Я ничуть не кривлю душой. Смотрю на нее, такую веселую, живую, яркую, и радуюсь, что у нее все хорошо. Значит, мы поступили правильно, когда решили расстаться, хотя это и доставило боль нам обоим. Сара хватает меня за руку: — Он зовет меня поехать с ним в Австралию. — Навсегда? Сара кивает: — Сам понимаешь, решиться на такое не просто. |