
Онлайн книга «Пропавший герой»
Лит остановился, но воинственное выражение на его лице сохранилось. Не способствовали умиротворению и выкрики Хеджа: — Я им покажу! Будьте спокойны! — Тренер! — взмолился Джейсон. — Может, они ничего против нас не имеют. И потом, мы вторглись в их жилище. — Благодарю вас, — проговорил старик в халате с непонятной интонацией. — А теперь скажите, кто вы и почему здесь. — Давайте все опустим оружие, — предложила Пайпер. — Тренер, вы — первый. Хедж сжал зубы. — Ну, всего один удар? — Нет. — А как насчет такого компромисса? Я сначала их убью, а если выяснится, что они против нас ничего не имели, то принесу свои извинения. — Нет! — отрезала Пайпер. — Ме-е-е. — Тренер Хедж разочарованно опустил дубинку. Пайпер улыбнулась Литу, напустив на лицо выражение «вы уж извините». Даже с растрепанными волосами и в мятой одежде она была удивительно хорошенькой, и Джейсон испытал укол ревности, глядя, как она улыбается Литу. Лит фыркнул и сунул меч в ножны. — Ты умеешь хорошо говорить, девочка… к счастью для твоих друзей, иначе не сносить бы им головы. — Большое спасибо, — сказал Лео. — Я всегда стараюсь, чтобы мне не сносили головы до завтрака. Старик в халате вздохнул и пнул чайник, разбитый тренером Хеджем. — Ну, если уж вы здесь, прошу садиться. — Ваше величество… — нахмурился Лит. — Ничего-ничего, Лит, — сказал старик. — Новая земля, новые обычаи. Пусть сидят в моем присутствии. К тому же они застали меня в ночной одежде. Не имеет смысла соблюдать формальности. — Он постарался улыбнуться, хотя улыбка получилась натянутой. — Добро пожаловать в мой скромный дом. Я царь Мидас. — Мидас? Это невозможно, — сказал тренер Хедж. — Он умер. Они теперь сидели на диванах, а царь развалился на троне. Делать подобное в халате вообще-то не рекомендовалось, и Джейсон беспокоился, что старик забудется и он распахнется. Дай-то бог, чтобы на нем были золотые трусы. Лит стоял за троном, положив обе руки на меч. Он смотрел на Пайпер и поигрывал мощными мускулами рук, раздражая этим Джейсона, спрашивавшего себя: а он сам с мечом выглядел бы столь внушительно? К сожалению, на этот счет у него имелись сомнения. Слово взяла Пайпер: — Ваше величество, наш сатир хочет сказать, что вы уже второй смертный, которого мы встречаем за последнее время и который… извините… по идее, должен быть мертв. Царь Мидас жил пять тысяч лет назад. — Забавно. — Царь смотрел за окно на чистое голубое небо и зимнее солнце. Вдалеке виднелся деловой центр Омахи, похожий на кучу детских кубиков — слишком чистых и маленьких, чтобы называться настоящим городом. — Видите ли, — сказал царь, — я думаю, что я был немножко мертв какое-то время. Это странно. Похоже на сон, правда, Лит? — Очень долгий сон, ваше величество. — И тем не менее теперь мы здесь. Я получаю удовольствие от жизни. Мне больше нравится быть живым. — Но как это получилось? — спросила Пайпер. — У вас, случайно, нет… покровителя? Мидас помедлил, в глазах у него сверкнули лукавые искорки. — А это имеет значение, моя дорогая? — Мы могли бы снова их убить, — предложил Хедж. — Тренер, вы только все испортите, — понизив голос, проговорил Джейсон. — Почему бы вам не выйти из дома и не постоять там на страже? Лео кашлянул. — Боюсь, это может плохо кончиться. У них тут серьезная система безопасности. — Да-да, — сказал царь. — Приношу в связи с этим свои извинения. Но какая замечательная штуковина! Удивительно, сколько всего интересного пока еще можно приобрести за золото. В вашей стране есть такие превосходные игрушки. Он вытащил пульт дистанционного управления из кармана халата и нажал несколько кнопок — код доступа, догадался Лео. — Ну вот, — сказал Мидас. — Теперь там безопасно. Тренер Хедж хмыкнул: — О’кей. Если я вам понадоблюсь… — Он многозначительно подмигнул Джейсону. Потом показал на себя, ткнул двумя пальцами в сторону их хозяев и провел пальцем себе по горлу. Весьма искусный язык жестов. — Спасибо, — вздохнул Джейсон. Когда сатир вышел, Пайпер изобразила еще одну дипломатическую улыбку: — Так вы… не знаете, как попали сюда? — О да. Примерно так. — Царь нахмурился и посмотрел на Лита. — Почему мы выбрали Омаху — что-то я опять забыл. Я знаю, дело было не в погоде. — Оракул, — подсказал Лит. — Ах да! Мне сказали, что в Омахе есть оракул. — Царь пожал плечами. — Меня явно ввели в заблуждение. Но тут довольно милый дом. У Лита — это, кстати, уменьшительное от Литиерсис (ужасное имя, но его мать настояла), — у Лита тут много места для фехтования. У него в этом деле великолепная репутация. Косильщик людей — так его называли в старину. — Неужели? — Пайпер изобразила восторг. — Как это мило! Улыбка Лита скорее походила на жестокую ухмылку. Теперь Джейсон был на сто процентов уверен: ему не нравится этот тип, и он начал жалеть, что отослал Хеджа на улицу. — И значит, — сказал Джейсон, — все это золото… — Так вы пришли сюда за золотом? — Глаза царя загорелись. — Пожалуйста, возьми брошюру! Джейсон посмотрел на кипу брошюр на кофейном столике. Назывались они «ЗОЛОТО: вкладывайте в вечность». — Так вы продаете золото? — Нет-нет, — сказал царь. — Я его делаю. В смутные времена вроде нынешних золото — самое разумное вложение денег. Вы так не считаете? Рушатся государства. Мертвецы возвращаются. Гиганты атакуют Олимп. Но золото сохраняет свою ценность. Лео нахмурился: — Я видел эту рекламу. — Не позволяйте дешевым подражателям морочить вам головы! — воскликнул царь. — Я вас уверяю: если инвестор серьезный, я предложу ему самую высокую цену. Я могу изготавливать золотые изделия в широком ассортименте практически мгновенно. — Но… — Пайпер недоуменно покачала головой. — Ведь вы, ваше величество, отказались от своего дара превращать в золото все, к чему прикасаетесь. — Отказался? — Царь удивленно посмотрел на нее. — Да, — продолжила Пайпер. — Вы получили этот дар от какого-то бога… — От Диониса, — подтвердил царь. — Я спас одного из его сатиров, и бог обещал исполнить мое желание. Я пожелал своим прикосновением превращать все в золото. — Но вы случайно превратили в золото собственную дочь, — вспомнила Пайпер. — А потом поняли всю меру своей жадности. И раскаялись. |