
Онлайн книга «Труба зовет»
— Дэнни, где ты шляешься, черт побери?! — заверещал голос Мелани. — Работаю, — солгал я. — Звоню тебе, наверное, в сотый раз. Ты получил мой чек? Я бросил взгляд на кучу невскрытой почты, которую принес собой. — Пожалуй, да. — Если Хай Адаме разыщет тебя, то обязательно убьет, — пригрозила она. — Спасибо за предупреждение. — Вчера вечером приходил капитан Шелл и задал мне миллион вопросов. Я вовсе не уверена, что он поверил нашему рассказу о том, что случилось в загородном доме, Дэнни. — Шелл никому никогда не верит. По его мнению, на допросах все врут, так как считают, что он все равно не верит их россказням. — Ты так думаешь? — переспросила Мелани с сомнением в голосе. — Я пишу книгу об этом. По мнению психологов, каждый человек является тем, что он о себе думает. Моя книга о полицейской психологии, хочу доказать — каждый человек является тем, что о нем думают копы. Не сомневаюсь, удастся продать пять, а может, даже шесть экземпляров моей книги. — У меня голова разболелась от твоих дурацких шуток, — пожаловалась Мелани. — Когда мы увидимся? — Когда наберу достаточно материала для доклада тебе. Пока у меня ничего нет. — Мне так одиноко, давай пообедаем вместе, — предложила она. — Почему бы тебе не пригласить Адамса? — Я тебе все объясню, но только не по телефону, — затараторила Мелани. — Ты любишь омаров, Дэнни? Я приготовлю омаров с зеленым салатом и сделаю для тебя мой особый десерт. Вино тоже есть. Ты любишь вино, Дэнни? — Когда мы обедаем? — В час дня, — обрадовалась она. — Я приготовлю мартини. — Отлично! — Я положил трубку, с трудом превозмогая головную боль. На мой звонок в контору Грея ответил женский голос. Когда я попросил позвать к телефону миссис Таунсенд, голос ответил, что она больна. Пришлось снова положить телефонную трубку. Если кто-то похитил Элеонору из мотеля, значит, у него была на это причина, а если причина во мне, то они свяжутся со мной. Не бог весть какая логика, но на большее я был не способен. Дверь коттеджа на Парадиз-Бич распахнулась, едва я успел выключить мотор. Мелани весело бросилась мне навстречу. На ней была черная хлопчатобумажная блузка и белые шелковые шорты, плотно облегающие бедра. Под блузкой все беспорядочно колыхалось. Едва я вышел из машины, как она повисла на мне, прильнув упругой грудью к моему мужественному торсу, и завопила: — Дэнни! Как я рада тебя видеть! — Я провел шесть месяцев в морозном белом безмолвии, но на Северном полюсе всегда так. — Что ты сказал? — Мы не виделись всего тридцать шесть часов. Не пойму, почему ты так соскучилась? — Я так тосковала по тебе, что проплакала полночи, пока не уснула, — сообщила она. — Мне было так одиноко без тебя. — Мелани слегка отодвинулась от меня. — У тебя появилась другая женщина? — Не болтай глупостей! — Все ясно. Я тебя больше не интересую. Чувствуя, как возвращается головная боль, я прошел мимо нее в гостиную. Шейкер стоял на стойке бара, я налил из него щедрую порцию мартини и осторожно попробовал. Захлопнув за собой дверь, Мелани сердито уставилась на меня, уперев руки в бока. — Кто она? — спросила грозным тоном. — Итальянская графиня. Мы провели ночь на ее вилле, на острове Капри. Но из-за этих долгих перелетов я страшно устал. Мелани ехидно улыбнулась: — Ну ладно, Дэнни. Может, у тебя и нет никакой другой женщины, а я болтаю глупости. Между прочим, терпеть не могу секс по утрам, а тебя, видимо, не интересует секс в обеденное время, не так ли? — Все верно, — подтвердил я. — Так где же ты провел последние сутки? — За пределами Санта-Байи. После моих стычек с Сарой Ригби и Бобо Шенксом я еще и ухитрился подраться с Адамсом. Поэтому решил на время скрыться из города, чтобы все немного остыли. — У тебя была стычка с Сарой и Бобом? — Ее глаза заблестели от любопытства. — Как это случилось? Я рассказал. Ей понравилось, что я избил Шенкса, но истинное удовольствие доставило мое сообщение о схватке с Сарой. Ее фиалковые глаза просто сияли. — О, Дэнни! Как жаль, что меня там не было! — Так вот, пока я храбро сражался с этой парочкой, ты проводила время в постели с Адамсом, — укорил я ее. Она подошла к бару и наполнила бокал. — Как тебе объяснить? Ему так трудно отказать... — Неужели он изнасиловал тебя? Такую маленькую, беззащитную овечку? — усмехнулся я, разглядывая все шесть футов ее пропорционально сложенного тела. — Конечно нет! — раздраженно вспыхнула она. — Не в этом дело. Просто я была в плохом настроении и очень расстроена после того, что случилось предыдущей ночью. Мне не хотелось с ним ссориться, вот и все. И кто ты такой, чтобы критиковать меня? — Это же было не в первый раз? — Нет. Но это тебя совершенно не касается. — Адаме твой любовник? Мелани отрицательно замотала головой: — У нас это было пару раз, пока я была замужем, вот и все. Ничего особенного. Адаме успел трахнуть всех женщин в городе, которые ему нравятся. Их мужья стараются этого не замечать, потому что они или боятся физической расправы, или не хотят потерять с ним деловых контактов. — В какой из этих двух категорий находился Бродерик? — Бродерик ничего не знал, и давай сменим тему, Дэнни. Я устала от глупой болтовни! — Где я могу встретиться с Адамсом? — Смотри, как бы он сам не нашел тебя! — Где я могу его увидеть? — У него офис в городе. Фирма называется “Адаме констракшн”. Ее телефон можно найти в справочнике. — А чем занимается Бобо Шенкс? — поинтересовался я. — Ничем особенным. Просто богатый человек и, кажется, живет на проценты от вложенного капитала. — У него есть какое-нибудь хобби? — Хобби? — Она пожала плечами. — Не знаю. Может быть, Сара, но вряд ли. Она никогда не увлекалась мужчинами, по крайней мере пока Бродерик был жив. — До меня дошли слухи, что он увлекается оргиями, — заявил я без всякого нажима. — Ты шутишь! — Служанка в его доме была так жестоко избита, что пришлось вызывать “Скорую помощь” посреди ночи, — сообщил я. — А однажды Шенкс чуть не убил человека в баре, но он оказался всего лишь неприметным туристом. Кроме того, в его доме появляются женщины, которых привозят издалека, специально для оргий, а потом, утром, отсылают назад. |