
Онлайн книга «Восхождение полной луны»
— Возможно, — голос Роана прозвучал не убежденнее моего. С минуту я нервно терзала нижнюю губу, а затем спросила: — Вы нашли какую-нибудь информацию о «Конане»? — О ком? — О «Конане». Компания, которой вроде как принадлежит «Монеиша». — Откуда ты это узнала? Мне лишь известно, что глава Хантер до сих пор пытается отследить документы, свидетельствующие о деятельности этой компании. — Мне рассказал Миша. Роан нахмурился: — Интересно, а как он узнал? — Я могу спросить у него при следующей встрече. — Расскажи Джеку, посмотрим, что он ответит. — Роан умолк на минуту. — И все же, как так вышло, что Готье заподозрил вас? Я пожала плечами: — Не знаю. Он стоял у двери Брауна, когда мы выходили из кабинета. Возможно, что-то услышал. — Эти офисы звуконепроницаемые. — Тогда, одно из двух, либо он обладает острым чутьем, как у волка, либо его насторожили какие-то слова Куинна. Хотя, какие — не имею понятия. Роан нахмурился. — Знаешь, я работал с ним несколько раз и заметил, что у него чрезвычайно острое для вампа чутье. Если он — лабораторно-созданное существо, тогда, возможно, его наделили обонянием волка. Я прислонилась к нагретой солнцем стене старого сарая. — Джек проверил все военные объекты? Не может ли это быть правительственной программой? — Военные, безусловно, работают над внедрением в хромосомный материал нечеловеческих биосистем вампирского генома, но согласно словам Джека, из всех образцов только один прожил дольше всех — пару лет. Я вспомнила запах на крытой стоянке казино. Вспомнила, как мне показалось, что я столкнулась с мертвецом, ну или как минимум с чем-то, что отходило в мир иной. — На мой взгляд, кто бы за этим не стоял — не сильно-то им фартит с долговечностью их проектов. — Они достаточно живучи и успеваю столько дел наворотить, что мало не покажется. Я подняла бровь: — Например? Роан заколебался, но все же ответил: — Ты ведь в курсе, что у нас пропали десять стражей? — когда я согласно кивнула, он продолжил: — Исходя из того, что нам удалось обнаружить в найденных останках, мы пришли к выводу, что стражи, возможно, были вынуждены бороться за свою жизнь на какой-то арене. Я закрыла глаза и взмолилась, чтобы Келли не присоединилась к их числу. Чтобы не стала еще одним гротескным творением какого-то безумца. Она не заслуживала такого конца. Ни один из стражей не заслуживал этого. Но я в очередной раз выбросила эту мысль из головы, не желая переживать боль утраты до того момента, пока надежда полностью не исчезнет, и не станет точно известно, что она мертва. — Очевидно, тела сваливали в недоступных для солнечного света местах, иначе бы не осталось останков для изучения. Что само по себе наводит на мысль: кому-то требуется, чтобы Управление обнаружило останки. Роан кивнул: — Джек говорит, что в останках вампа, обнаруженного в самолете Куинна, показатель катализатора роста просто чудовищный. И предварительные результаты в образцах, что забрал Куинн у клонов Готье, тоже показывают высокое содержание катализатора. Я нахмурилась: — Похоже, им действительно наплевать на то, как долго живут их творения. — Возможно, им вполне достаточного того срока, что отводится на выполнение задачи. — Он мрачно посмотрел мне в лицо. — Тело вампира после истинной смерти очень быстро дегенерирует. Можешь ли ты представить более лучшую машину для убийства, чем ту, что изначально была предназначена для этого, а сделав свою работу, самоуничтожится, прежде чем можно будет собрать хоть какие-то доказательства? — Это не то, о чем бы мне хотелось серьезно задумываться, — ответила я, следя взглядом за черно-белой веерохвосткой, порхающей над спинами неподалеку стоящих коров. — Каким же это образом Готье позволили остаться в Управление? В особенности после того, как повсюду стали появляться его клоны? — Мы считаем, что Готье с кем-то сотрудничает в Управление, и этот кто-то не Алан Браун. Пока мы не вычислим его, Готье будет работать. Врага лучше иметь на виду. — Теперь-то он точно у вас не на виду. — Не у нас, у главы Хантер. — Ага. — Я закрыла глаза, заслушавшись ветром, что завывал в эвкалиптах. Близился шторм, что накануне разразился в Мельбурне. — Как страж, Готье должен был регулярно проходить медосмотры. Отсюда делаю вывод, что ничего необычного никогда не обнаруживалось, так? — Так. Джек же рассказывал тебе библиографию Готье, или отсутствие таковой. — Да уж. Мал помалу. Роан усмехнулся: — Он хочет, чтобы ты вошла в программу, сестренка, и пытается тебя втянуть в нее. — Он об этом уже говорил. Мужчина, о котором шла речь, появился из-за деревьев, как только я договорила. — Райли, — улыбнулся он, но во взгляде читалась полная серьезность. — Сможешь уделить минуту? Нам нужно поговорить. Я взглянула на Роана, который лишь пожал плечами на мой немой вопрос. Я заставила себя подняться и сказала: — Конечно. Джек последовал по тропинке обратно в заросли деревьев, я нехотя поплелась за ним. Мы спустились к плотине и остановились на краю, разглядывая стрекоз, носящихся туда-сюда над водой. — Что случилось? — спросила я, спустя минуту. — Нечто, что тебе может не понравиться. — Он посмотрел на меня; взгляд зеленых глаз был тверд и суров. — Помнишь, я брал у тебя образец крови? У меня что-то ухнуло в животе. — Да. — Мы получили кое-какие интересные результаты. Я полуприкрыла глаза, не вполне уверенная, что на самом деле хочу это услышать. — Ладно, меня опоили? — Да. В крови был найден N529 — антихолинергический галлюциноген [32] быстрого действия, предназначенный для применения нелюдями, и который не должен был поступить на рынок раньше следующего месяца. Вторым препаратом, обнаруженным в крови, был — ARC1-23. Я подняла бровь: — Который является?.. |