Онлайн книга «Брюс Ли. Путь совершенства»
| 
												 4-Q  
 Упавший лист Вовсю с дождем резвится ветер. 
 Крошка желтый лист 
 Отчаянно вцепился в ветку-мать… 
 …Я поднимаю лист с земли 
 И меж страниц кладу — 
 Там новый дом его. 
 Источник: рукописное стихотворение из архива Брюса Ли. 4-R  
 Ночь создана для любви… Ночь создана для любви, 
 А день возвращается слишком рано. 
 Время пролетает в надежде, 
 Хоть любимая далеко. 
 Мысли приходят и уходят, 
 И лишь одна глубоко в сердце — 
 Мысль о тебе. 
 Источник: рукописное стихотворение из архива Брюса Ли. 4-S  
 
Молчаливая флейта ![]() Не хочу ни владеть, 
 Ни в собственности быть. 
 Теперь не жажду рая 
 И, что важнее, ада не боюсь. 
 Лекарство от страданий 
 Всегда было со мной, 
 Но я не принимал его. 
 Моя болезнь шла изнутри меня, 
 Но я не понимал 
 До этого момента. 
 Теперь я вижу — света никогда не обрести. 
 Разве быть свечой — горючим самому себе. 
 Сжирать себя. 
 Источник: «Финальная речь Корда» из личного экземпляра сценария «Молчаливая флейта», написанного Брюсом Ли (датирован 19 октября 1970 г.). 4-T  
 
Когда ты ушла ![]() Солнце опускается на западе. 
 Прощальная песнь окончена. 
 Мы расстаемся. 
 Облокотившись на сандаловое весло, я вглядываюсь в воду. 
 Небо далеко. 
 И любимая далеко, далеко. 
 Когда ты ушла, я перестал понимать, рядом ты или нет. 
 Знаю только, что краски поблекли, 
 А сердце сковано бесконечной тоской. 
 На подушке, что теперь у меня одна, 
 Хочу вообразить сказочную страну, где могу тебя отыскать, 
 Но, увы, мечты не приходят — только тусклый свет лампы смешивается с тенями. 
 Моя лодка плывет по тихой реке 
 Мимо прибрежного сада. 
 Я оставляю стихи. 
 Читай их. 
 Когда мира молчанье тобой овладеет, 
 Когда охватит тревога. 
 Чтобы поплавать в лодке, 
 Мы дождались заката. 
 Легкий ветерок рябит водную синь 
 И кувшинки качает. 
 Вдоль берегов, 
 Где вишневые сады опадают дождем, 
 Мы мельком видим гуляющих влюбленных. 
 Жестокое желание раздирает меня — 
 Рассказать им о страсти. 
 Но лодка уносится прочь 
 По милости волн. 
 Мое сердце оборачивается с грустью. 
 Пара ласточек, еще одна пара, — 
 Они парами летают всегда. 
 И если завидит одна нефритовую башню 
 Или глазурованную беседку, — 
 Никогда не усядется там без другой. 
 Находя мраморную балюстраду 
 Иль окно позолоченное, 
 Они никогда не расстаются. 
 Быстро лодка мчит по реке 
 Под небом, что усеяли тучи. 
 Я гляжу в воду — 
 Она чиста, как ночь. 
 Когда облака проходят мимо луны, 
 В воде я вижу их отраженья, 
 И кажется мне, что я в небе плыву 
 И думаю о любимой, 
 В сердце отраженной. 
 4-U  
 Разлука Кто знает, когда повстречаемся снова. 
 Может, через годы, 
 А может, и никогда. 
 Возьмем же глины кусок, 
 Смочим, разделим, 
 Слепим твой портрет 
 И слепим мой. 
 Потом сомнем их, разрушим 
 И, снова смочив, 
 Замесим вместе. 
 И снова слепим 
 Твой портрет и слепим мой. 
 В моем будет глина твоя — 
 В твоем будет глина моя. 
 И ничто не сможет нас разлучить. 
 Мы будем жить в сердцах друг у друга, 
 А умерев, вместе ляжем в могиле. 
 Источник: безымянное стихотворение госпожи Куан, переведенное Брюсом Ли. Госпожа Куан была женой великого художника Чжао Мэнфу, жившего во времена династии Юань; сама она тоже владела ремеслом художника и даже одно время преподавала его при дворе. Согласно легенде, в пожилом возрасте Чжао завел себе любовницу. Супруга написала для мужа это стихотворение, смогла тронуть его чувства и заставить передумать. 5. Джиткундо — освобождение 
 
 
![]() Брюс Ли как-то сказал о джиткундо: «Это искусство души, спокойной, подобно лунному свету, отражающемуся на поверхности глубокого озера» [31]. Для кого-то это прозвучит странно, даже для учеников Ли в его школах в Окленде, Сиэтле и Лос-Анджелесе. По их воспоминаниям, подход к бою — в отличие от духовных практик — был там в основном сугубо эффективным и неклассическим. Тем не менее это высказывание — не просто поэтическая поза Ли. Хотя его сознание всегда было сознанием философа, в жизни Ли наступило время, когда все предыдущие искания в области кунг фу, философии, психологии и даже поэзии нашли выражение в создании чего-то нового — и настолько глубокого, что редко найдешь в мире боевых искусств. Это редкое заключалось в формировании нового понимания жизни, что, говоря шире, повлияло на представление Ли о бое. Его подход к бою — впервые в истории — опирался на полную свободу для каждого ученика. На первых порах, в начале 1967 года, джиткундо (или ДКД, как его часто называл Ли) был новым подходом к боевым искусствам, возникшим в результате многолетних исследований Ли в сфере наук о человеке (кинезиологии, физиологии и так далее) и задумывавшимся как простая, прямая и эффективная система тотального боя. Однако травма спины, полученная Ли (или, возможно, обострившаяся) в 1970 году, на несколько месяцев приковала его к постели. Временно лишенный возможности тренировать тело, Ли, как никогда раньше, сумел мобилизовать ум. В результате ему удалось явить глубокое проникновение в человеческую природу, далеко выходящее за рамки чисто физической сферы или области боевых искусств.  | 
										
		![Иллюстрация к книге — Брюс Ли. Путь совершенства [i_046.jpg] Иллюстрация к книге — Брюс Ли. Путь совершенства [i_046.jpg]](img/book_covers/078/78972/i_046.jpg)
![Иллюстрация к книге — Брюс Ли. Путь совершенства [i_047.jpg] Иллюстрация к книге — Брюс Ли. Путь совершенства [i_047.jpg]](img/book_covers/078/78972/i_047.jpg)
![Иллюстрация к книге — Брюс Ли. Путь совершенства [i_048.jpg] Иллюстрация к книге — Брюс Ли. Путь совершенства [i_048.jpg]](img/book_covers/078/78972/i_048.jpg)