
Онлайн книга «Могилы, которые я раскапываю»
![]() — Лучше придумайте что-нибудь поинтереснее, — буркнул я. — Во всяком случае, для меня. Почему бы вам для начала не вызвать врача и не установит, когда эта девушка была убита? — Большое спасибо за совет, мистер Бойд, — прорычал Райд. — Может быть, вы посоветуете мне также поискать в номере отпечатки пальцев? Я понял, что лучше придержать язык за зубами, — не следовало забывать, что беседуешь с полицейским. — У вас есть документы? — инквизиторским тоном спросил лейтенант. Я вынул бумажник и протянул Райду водительское удостоверение. Мне казалось, что пускать в ход свою лицензию частного детектива еще рановато. Райд быстро просмотрел водительские права и вернул обратно. — Вы давно в Майами? — Со вчерашнего дня. — И вы приехали сюда в связи с конкурсом по приглашению фирмы “Меермайд”? — Совершенно верно. — Кто-нибудь может это подтвердить? — Управляющий фирмой Майер. Правда, я не знаю, где его можно сейчас найти. Райд оглянулся на сержанта. — У них в офисе есть ночной дежурный, — сказал он. — Позвоните туда и узнайте домашний телефон Майера. — Лейтенант снова повернулся ко мне. — Где вы остановились? — В “Стиксе”. — Проверьте и этот факт, Келсо, — распорядился Райд, — а также позвоните в отдел, чтобы прислали сюда врача. Пока вы будете отсутствовать, я побеседую с мистером Бойдом. — Хорошо, лейтенант! — Келсо кивнул и быстро вышел из комнаты. Райд закурил и, сдвинув сигарету в уголок рта, выпустил большое облачко дыма, которое потянулось по комнате, словно грозовая туча, высматривающая, на что бы обрушить запасы влаги. Райд подошел к изголовью кровати и с минуту внимательно разглядывал девушку. — Никакой борьбы не было, — наконец сказал он. — Считаете, что это сделал человек, которого она знала? — рискнул я высказать свое мнение. — Возможно, у нее просто не было сил сопротивляться. Скорее всего, ее чем-то одурманили, — безразлично ответил он. — Или вы считаете невежливым оказывать сопротивление знакомому человеку? — Я потерял всякую надежду найти с вами общий язык с того момента, как упомянул о враче, — отозвался я. — Мне следует быть поосторожнее и не злить полицию. — Итак, мы друзья? — Райд вздернул брови. — Ну, об этом еще рано говорить. — Если судить по вашей наружности и манере изъясняться, то вас следовало бы искать где угодно, но только не там, где промышляют женскими купальниками. — Я никогда не отказывался честным путем заработать несколько сотен, — ответил я. — Именно в этом и зарыта собака, — мрачно заметил Райд. — Я не могу поверить, что такой парень, как вы, зарабатывал бы на жизнь честным трудом. Ведь это все равно что уверять телевизионного ковбоя, будто он хороший наездник. Он осторожно коснулся плеча девушки. — Холодная, — задумчиво пробормотал он. — Выходит, что ее задушили довольно давно. — Возможно, вы задушили ее раньше, а потом вернулись назад, — устало сказал Райд. — Преступники почти всегда возвращаются на место преступления. Наверное, хотят убедиться, что дело сделано. Понимаете, убийцам почему-то через несколько часов после операции начинает казаться, что труп может снять трубку и позвонить в полицию. — Откровенно говоря, первый раз слышу об этом, — ответил я. — Если взглянуть с точки зрения статистики, вы тоже труп, мистер Бойд. — Райд весело ухмыльнулся. — В девяноста девяти случаях из ста подозреваемый и является убийцей. — Есть в вас что-то такое, лейтенант, что очень импонирует мне, — отозвался я. — К сожалению, никак не могу понять, что именно. В эту минуту вернулся сержант Келсо, и я счел, что благоприятный момент наступил. — Врач и бригада сейчас прибудут, лейтенант, — объявил сержант. — А что вы узнали насчет Бойда? — Я связался с Майером, он подтвердил слова Бойда. Его очень удивил мой звонок, но я, разумеется, не стал объяснять причины. В “Стиксе” также подтвердили, что Бойд остановился у них. Лейтенант хмыкнул. — И долго вы собираетесь пробыть в нашем городе? — спросил он, в упор глядя на меня. — До конца недели, пока не закончится конкурс. — Только не вздумайте смыться раньше, — холодно бросил он. — Позднее я оформлю протокол. — Приму к сведению, лейтенант, — ответил я. — Я могу идти? — Я вас не задерживаю. — Он снова скривил губы в подобии улыбки. — Понимаете, приятель, лично я ничего не имею против советов, но доктор Дженнингс у нас очень чувствительный, и, наверное, будет лучше, если вы исчезнете до его появления. — Благодарю вас, — выдавил я и шагнул к двери. Он позволил мне добраться до порога, потом снова подал голос: — Бойд, после того как будет установлено точное время наступления смерти, мы займемся вашим алиби. Так что позаботьтесь о том, чтобы оно было у вас безупречное — я человек дотошный и проверю все досконально. — Может, мне лучше покончить с собой и тем самым доказать свою невиновность? — предложил я. Райд одарил меня каким-то странным взглядом. — Неплохая мысль, — буркнул он. * * * Когда я проснулся на следующее утро, сквозь жалюзи пробивались лучи яркого флоридского солнца — видимо, молитвы участниц конкурса были услышаны небом. Неторопливо выбравшись из постели, я с удовлетворением отметил, что сильных болей не наблюдается, хотя кое-где еще побаливало. На животе красовался огромный синяк. Я снова юркнул в постель, снял телефонную трубку и заказал завтрак в номер. Я допивал уже третью чашку кофе, когда зазвонил телефон. — Мистер Бойд? — Приятный женский голос звучал очень взволнованно. — Это я. Кто вы? — Белла Люкас. Вы меня еще не забыли? — А мы с вами уже встречались? — Вчера. — В ее голосе послышались обиженные нотки. — Я одна из участниц вчерашнего конкурса. Брюнетка... — Дорогая, — пожурил я, — на конкурсе было много брюнеток. — Я выступала после Элиш Хоуп. — Номер двадцать семь! — вспомнил я, чувствуя, как губы расползаются в улыбке. — Разве вас можно забыть! — Я хотела бы поговорить с вами, мистер Бойд. Срочно. Только не по телефону. Вы понимаете? — Давайте встретимся как-нибудь вечерком в конце недели, — предложил я. — Вчера мне пришлось столько пережить, что я должен прийти в себя... |