
Онлайн книга «Под грозовыми тучами. На Диком Западе огромного Китая»
Но тут я наткнулась на портье-индуса и уже привычный отказ: «Все комнаты заняты». В подтверждение своих слов он указал мне на доску с ключами, где напротив номера каждой комнаты значились одна либо несколько фамилий. Это меня не остановило: я твердо решила провести ночь под крышей и заявила, что никуда отсюда не уйду, требуя позвать начальника или начальницу. Портье решил подняться со мной на лифте на шестой этаж к заместительнице директора, квартира которой находилась там. Она также сказала, что свободных номеров в наличии нет. Однако я не требовала предоставить мне комнату или спальное место, а лишь просила не прогонять нас. Не могла же она допустить, чтобы европейская женщина ночевала на улице… Безусловно, служащей стало жаль, что мы оказались в таком отпаянном положении… — Я должна посоветоваться с директором, — сказала она. — Пойдемте вниз. Мы снова спустились в лифте на первый этаж, и после недолгого ожидания я увидела дородного мужчину, который вышел из рабочего кабинета, где задержался в столь поздний час. Взглянув на меня, он воскликнул: — Как, это вы!.. Это была «я», но я не узнавала того, кто, очевидно, хорошо меня знал. По правде сказать, я боялась, что этот человек обознался, но мое желание найти пристанище было так велико, что, скорее всего, если бы он даже принял меня за другую, я не стала бы его разубеждать. Но директор не ошибся, память у него была лучше моей. — Сиань, — произнес он. — Вы ехали в Ганьсу… Да, в самом деле, мы встречались во время гражданской войны в осажденном Сиане, где я провела больше месяца. Кажется, это было в 1918 году. Разумеется, теперь не могло быть и речи о том, чтобы мне указали на дверь. На втором этаже располагалась гостиная; из нее сделали дополнительную комнату и собирались поселить туда одного китайца, чья жена и дети уже жили в доме. Что ж, этот господин мог остановиться у своих родных. Обстоятельства требовали, чтобы человек жертвовал своими удобствами. На том же этаже нашлась комнатушка и для Йонгдена, которого директор тоже хорошо помнил. Я отправила слуг на китайский постоялый двор. Мой знакомый ушел. Ионгден тоже удалился к себе, а я долго озиралась по сторонам. Наверное, у меня был такой же изумленный вид, как у какого-нибудь праведника, попавшего в райские кущи. Чистота, комфорт, тишина и покой!.. Но тут я бросила взгляд на наши вещи: сумочку, чехол для зонта и шляпную коробку; лама уже унес свои туалетные принадлежности. Не считая надетой на нас одежды, это было всё наше имущество!.. На следующий день, вскоре после завтрака, снова завыли сирены воздушной тревоги, и я узнала, что несколько недель тому назад самолеты разбомбили город Аньян, расположенный поблизости. Ханькоу, куда я добралась издалека ценой таких неимоверных усилий, явно не был тихим приютом. Что же было дальше?.. Я стала беженкой, одной из миллионов людей, ныне лишенных в Китае крова. Не желая сворачивать с намеченного пути, а также стремясь присутствовать при развязке трагедии, начало которой мне довелось лицезреть, я не стала покидать страну, где она разворачивается. Уехав из Ханькоу, подвергавшегося бомбардировкам, я добралась до Ичана, а затем села на пароход и поплыла вверх по течению Янцзы, перебралась через речные пороги, окруженные гигантскими ущельями, и высадилась на берег в Чунцине. После одного из первых японских налетов, длившегося примерно с четверть часа, там погибло десять тысяч человек, причем многие из них сгорели заживо в своих объятых пламенем домах. Затем я снова увидела Чэнду, роскошную столицу провинции Сычуань, где мне безмятежно жилось пятнадцать лет тому назад. Несколько месяцев здесь было спокойно, а затем бомба угодила в крышу дома, где рукопись этой книги перепечатывали на машинке. В непосредственной близости от него сгорел целый квартал: более полутора тысяч зданий. Так, переезжая из города в город, я добралась до пределов Китая, его дальнего, еще дикого запада, края пастухов, обитающих в закопченных юртах, и благородных разбойников, о которых я рассказала в другой книге [79]. Эпилог
Опасность приближается Нежданно-негаданно я снова вернулась в Тибет. Однако грозовые тучи продолжают сгущаться. Они уже нависли над этой высокогорной страной богов; возле моей хижины [80], за которой начинаются безлюдные просторы, устанавливают сирены и роют подземные убежища… Того и гляди, что-то произойдет [81]. Как-то на днях я решила найти укрытие на случай опасности и отправилась на кладбище, примостившееся на склоне горы, среди глыбовых развалов — следов давнего оползня… После скитаний из приюта в приют мне, возможно, придется прятаться среди могил. Возможно также, у людей скоро не останется другого прибежища, кроме Смерти, избавляющей от страданий и бед, порожденных человеческим безумием. Дардо, пограничная область Китая Август 1939 г. Следующая книга, повествующая о моих дальнейших странствиях, выйдет под заголовком: «На Диком Западе огромного Китая». Если только… Приложение. Китайские патриотические песни
Песня, призывающая народ на борьбу Вставайте, если вы не желаете становиться рабами. Чтобы защитить нашу страну, отдадим свою плоть и кровь, возведем вокруг нее бастион. Это необходимое, решающее испытание для Китайской Республики. Пусть каждый, отказавшись от уз, связывающих его с родной деревней, во весь голос обращается к другим с призывом: «Вставайте! Вставайте! Давайте объединяться! Объединив наши души, станем единым духом!» Песня решительных мужчин Куда бы вы ни шли: навстречу жизни или смерти, вставайте, идите вперед, не отступайте. Тысячи наших братьев убиты, у нас отняли родную землю. Вставайте, не сдавайтесь, куда бы вы ни шли: навстречу жизни или смерти. Пусть те, у кого есть сабли, возьмут их в руки, а те, у кого сабель нет, вооружатся палками. |