
Онлайн книга «Герцогиня»
– Когда же вы вернетесь, мэм? – обеспокоенно спросила экономка. Слугам нравилось работать на миссис Хэнсон, и они не находили себе места, видя, как она горюет после смерти мужа. – Не знаю, – с грустью ответила Анжелика. – У меня семейные дела в Лондоне, и чтобы с ними разобраться, потребуется некоторое время. У нее не хватило смелости сообщить им, что она переезжает. Впрочем, Анжелика еще не была уверена в этом. Анжелика приобрела билеты на судно «Северная Америка», отплывавшее в Ливерпуль через четыре дня. Она не собиралась терять время. Нельзя допустить, чтобы Тристан в отчаянии продал Белгрейв первому попавшемуся покупателю. Клара начала паковать вещи. – Мы долго пробудем в Лондоне? – взглянула она на хозяйку. – Возможно. Я надеюсь. Мы возвращаемся в дом, где я выросла. И тут Анжелика поняла: ее легенда воплотилась в жизнь. Когда она плыла в Америку, она представилась вдовой двадцати шести лет. Тогда это была ложь. Но теперь… Следующие три дня в доме царила суматоха. Все собирали вещи хозяйки и Филиппа. Накануне отъезда, когда Анжелика упаковывала последние вещи, к ней вошла миссис Партридж и сообщила, что внизу ждет гость. – Кто? – спросила Анжелика. – Боюсь, я не знаю, – в замешательстве ответила экономка. – Полагаю, это отец мистера Хэнсона, мэм. Он представился Джоном Хэнсоном. Я никогда не видела его раньше. Анжелика в смятении спустилась. С чего бы это он решил заговорить с ней? Может быть, стоит его прогнать? Впрочем, нет. Она нашла Хэнсона-старшего в библиотеке и поразилась тому, как сильно он постарел. На похоронах Анжелика все списала на горе, но сейчас Джон стал совсем стариком. – Добрый день, – произнесла она. – Надеюсь, ваши дела в порядке. Он обернулся. Да, Анжелика все такая же красавица, пусть и страшно исхудала, а в глазах куда больше печали. – Патрик Мерфи сообщил мне, что вы покидаете Нью-Йорк. – Да, это так. – Я хотел попрощаться с вами перед отъездом. Я давно хотел поговорить с вами, но… Так и не смог найти подходящего времени. Я прошу прощения за свое поведение перед вашей с Эндрю свадьбой. Мне стыдно и горько. До его смерти я не мог взглянуть правде в глаза – я злился не на ваше прошлое, а на то, что вы отвергли мое предложение и приняли предложение Эндрю. Я понимал это, но не хотел признать. – Он опустился в кресло и выглядел совершенно уничтоженным. – После стольких лет одиночества я безумно хотел заполучить вас. Я считал вас любовью моей жизни. А затем вы вышли за Эндрю, и я ревновал к собственному сыну! – Из его глаз потекли слезы. Пораженная, Анжелика не знала, что ответить на такое признание и только надеялась, что Джон не повторит свое предложение. – Причина, по которой я хотел поговорить с вами сегодня… Я хотел поблагодарить вас за то, что не выдали меня сыну. Вы не сказали ему, что мы встречались с вами в борделе. Вы поступили чрезвычайно великодушно. Я не заслужил такой доброты. Вы были честны с ним, я – нет. И теперь я не могу найти себе места от стыда. Вы – благородная, добрая женщина, а я никогда не признавал этого перед сыном. Я потратил впустую столько лет, злясь на вас с Эндрю. А ведь все это время мы могли бы быть вместе. А сейчас вы вместе с мальчиком уезжаете. – Но вы были правы – я разрушила политическую карьеру Эндрю, – с сожалением ответила Анжелика. – Я думаю, на нем это никак не отразилось, – честно возразил Джон. – Сын был абсолютно счастливым, пока был женат на вас. Ну а политика – это скорее моя мечта, чем его. – Спасибо вам, – мягко проговорила она. Они забыли старые обиды. Война закончилась. – Вы вернетесь? – взволнованно спросил Хэнсон. Анжелика не хотела ему лгать и ответила честно: – Скорее всего, нет. Посмотрим, понравится ли там Филиппу. Но я предпочла бы, чтобы он вырос в моем старом доме. Я собираюсь купить имение у брата. Это замечательное место для ребенка. Лучше Нью-Йорка. Джон кивнул и умоляющим взглядом посмотрел на нее. – Могу я увидеть мальчика? Он вылитый отец. Немного поколебавшись, Анжелика отправилась в детскую. Филипп с няней собирал любимые игрушки. Он был возбужден, предвкушая путешествие на корабле. – Я хочу тебя кое с кем познакомить, – тихо проговорила Анжелика, садясь на маленький стул рядом с сыном. – Кто это? – спросил мальчик. – Твой дедушка, папин отец. Филипп выглядел весьма удивленным. – Я его раньше видел? – спросил он. – На похоронах папы. – Тогда почему он там со мной не поговорил? – Наверное, слишком грустил, как и все мы. Но сейчас он хотел бы с тобой увидеться. Анжелика взяла сына за руку и повела в библиотеку. – Здравствуйте, юноша, – улыбнулся дед и поманил внука рукой. – Я слышал, вы собираетесь отправиться в плавание на большой лодке. – Да, – мальчик улыбнулся и все рассказал Джону. – А, мне кажется, это будет очень весело. И вы собираетесь в Англию? Филипп кивнул. – Я увижу дом другого дедушки. Однажды он будет моим, и я стану герцогом, – как ни в чем не бывало заявил он. Джон улыбнулся. – Впечатляет. Как думаете, вы будете носить корону? – дразнясь, спросил он внука. Тот рассмеялся. – Не знаю, мама не говорила мне. – Филипп обернулся к Анжелике и спросил: – Буду, мама? – Нет, – ответила она, и все рассмеялись. – Но я буду кататься на лошадках и рыбачить в озере. – Звучит увлекательно. Как думаете, смогу я вас навестить как-нибудь? Или, может, вы изволите вернуться сюда и заглянуть ко мне. – Если вы поедете ко мне в гости, придется плыть на лодке, – серьезно ответил мальчик. – О, я иногда так и делаю, плаваю на лодке. Может, вы с мамой сможете как-нибудь заехать ко мне в Лондон, когда я буду там работать. Филипп озадаченно кивнул – он немного запутался. – Кажется, мне нужно закончить собирать вещи. Я везу с собой много игрушек. Джон протянул внуку руку, тот пожал ее, сделал маленький поклон и вышел из библиотеки. – Чудесный мальчик, – промолвил Хэнсон и посмотрел на Анжелику. – Я был таким глупцом… – Вы приехали навестить его. Это уже начало, – сказала она, тронутая произошедшим. – Могу я написать вам, когда приеду в Лондон? Я хотел бы навестить мальчика. – Пожалуйста, мы будем рады, если вы станете приезжать к нему, – проговорила она. |