
Онлайн книга «Агата и тьма»
Он пожал плечами. Улыбка была все такой же мальчишеской, обаятельной: – Ну, вот представьте себе, что Потрошитель убил бы вас, миссис Маллоуэн. Миссис Кристи. Какие были бы заголовки: дьявол, убивший королеву детективов. Это вошло бы в историю. – Наверное. Если бы вы были виновны. Но я уверена, что вы невиновны. Его взгляд стал напряженным: – Уверены? Она села рядом с ним на кровать и ласково потрепала по руке. – Конечно. Вы же умный паренек, Гордон. Разве такой стал бы разбрасывать всюду улики? Эти вещи на конторке… не имеющие никакой ценности предметы: расческа без зубцов, авторучка, дешевые часы. Он задумчиво хмурился: – Значит, вы это видите? Что меня подставили? Она улыбнулась и сжала руки, хлопнув в ладоши. – Вот именно. И я знаю, кто это сделал и как это сделано. Все еще хмурясь, он кивнул и с жаром попросил: – Пожалуйста, скажите мне! – Противогаз ведь нашли, знаете ли – полиция. С номером, который скорее всего укажет на вас, Гордон. Я что-то не вижу противогаза ни здесь, ни при вас. – Да. Его украли несколько дней назад. – Так я и знала! – Она заговорщицки подалась вперед. – Эти улики подбросили, Гордон. И чьих это рук дело? – Чьих? – Я вам скажу, хоть мне и невероятно грустно. – Она с тяжелым вздохом понурилась. – Мой «друг» и ваш «благодетель»… Стивен Глэнвилл. Кому, как не ему, с его связями в Министерстве военно-воздушных сил, добраться до ваших личных вещей, незаметно войти и подбросить эти улики? – Но зачем это Глэнвиллу? – Он известный бабник, наш Стивен. И хотя и отрицал это, но, несомненно, имел интрижку с Нитой Уорд. И он мог… мне безумно неприятно это вам говорить, ведь это сделает вам больно, Гордон… мог положить глаз на вашу прелестную жену. Глаза у курсанта вспыхнули: – На Джанет? – Боюсь, что да. Он ошивался на репетициях, когда заметил ее… Мне кажется, она не давала ему повода для тех идей, что у него явно возникли в отношении нее, так что умоляю вас: не вините и не укоряйте ее. Но если вас устранить… – …у него будут развязаны руки! – закончил за нее Камминз, гневно сузив глаза. – Мне достаточно было увидеть вашу славную жену, – продолжила Агата, – чтобы все про вас понять, Гордон. Когда в вашей жизни есть такое милое, желанное существо, вам ни к чему сомнительные прелестницы Вест-Энда. – Я ее люблю. Джанет чудесная. Я ни за что не стал бы делать ей больно. Она снова сжала его пальцы: – Тогда вам надо отстаивать свою невиновность. И я вам помогу, Гордон. Я стану вас защищать. Вместе мы разоблачим эту ужасную подтасовку и восстановим ваше доброе имя. Он посмотрел на нее почти с любовью: – Вы чудесная, миссис Маллоуэн. Вы… вы словно персонаж одной из ваших книг. – Как и вы, Гордон. Как и вы. Тут дверь распахнулась, и на пороге возник инспектор Гриноу с револьвером в руке. Такое оружие выдавалось только в том случае, когда служащий полиции видел в нем жизненную необходимость – и Гриноу явно ее увидел. При виде Агаты глаза его округлились, но взгляд тут же сделался жестким. Он направил на курсанта оружие, а у него за спиной появились еще два следователя, тоже вооруженные. – Вставай, Камминз, – приказал инспектор. – Руки на голову… Едешь в кутузку! Курсант устремил взгляд на Агату: – Скажите ему, миссис Маллоуэн! Скажите ему, что я не виноват. – Я поделюсь с инспектором всеми подробностями, – мягко отозвалась она. – Не сомневайтесь. Идите мирно, милый, и это будет говорить в вашу пользу. Инспектор и следователь втиснулись в комнатку. Один надел курсанту наручники, а инспектор объявил уже по всем правилам: – Вы арестованы за нанесение тяжких телесных повреждений Грете Хэйвуд… Уведите его. Двое повели Камминза к выходу, когда он еще раз обратился к Агате: – Обязательно скажите ему! Обязательно! – Скажу, – заверила она его с улыбкой. – Непременно. Когда они остались одни, инспектор спросил: – Что вы, к дьяволу, тут делаете и что тут вообще происходит, Агата? Не обратив внимания на первый, она ответила сразу на второй вопрос: – А, я убедила его, что верю в его невиновность. – Она показала инспектору сувениры убийств на крышке конторки. – Я сказала ему, будто уверена, что его подставил Стивен Глэнвилл, подбросив эти улики – и другие, как противогаз… Полагаю, вас сюда привел номер на маске? – Да. Вот почему мы арестовали его только за нападение на ту проститутку, Грету Хэйвуд. Но мы достаточно скоро перейдем к обвинениям в убийствах. А почему именно Глэнвилл? – Бедняга Стивен с его женолюбием… он был убедительным подозреваемым. При его положении в Министерстве военно-воздушных сил вполне можно было подставить паренька. – Какая неимоверная чушь! – Да, конечно же, – весело согласилась Агата. – Да ведь Камминз прекрасно знал, что Глэнвилл этого не делал! Почему же ваши слова убедили его? – Важно было то, что ему это показалось хорошей защитой… и его адвокат в свое время может попытаться использовать эту версию. Мне нужно было убедить его в том, что я считаю его невиновным и готова защищать ценой собственной жизни… Возможно, вы еще не слышали, Тед, но этот безумец спас мне жизнь совсем недавно, когда театр обрушился. Инспектор со вздохом кивнул: – Я уже в курсе. Видимо, он решил, что вы у него в долгу. – У меня нет перед ним никакого долга: он подумывал убить меня в качестве последнего эффектного жеста. Но я его от этого отговорила. – Господи! Как вам это удалось? – Право, инспектор, это было просто. Пареньку нравятся мои работы. – Она указала на стопки книг. – Он – поклонник… Можно мне кое-что вам показать? Она увела пораженного инспектора на кухню. – Поскольку имеется изолированная спальня и пожарная лестница вот здесь, любые показания его соседей, которые скажут, будто видели, как он идет спать, веса не имеют. – Это так, – согласился инспектор, разглядывая лестницу. – Вот только как нам обойти проклятые журналы увольнений?! Она рассмеялась – искренне и весело: – Ох, инспектор, именно поэтому я и начала подозревать нашего курсанта. Я ведь была замужем за военным летчиком первой войны, так что хорошо знакома с журналами увольнений и тем, как мужчины покрывают друг друга, тайком отправляясь навестить возлюбленных или жен… необязательно в этом порядке. |