
Онлайн книга «Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 3. Корабль мертвецов»
![]() Глава XX
Твейрвиги – это точно не для меня ![]() Мы шли по улицам рассветного Йорка, я дожевывал свой несчастный бублик и попутно пересказывал друзьям свои сны. Наш новый приятель Крафт-Керамика погромыхивали следом за нами и ловили на себе неприязненные взгляды сонных йоркцев: «Совсем ополоумели эти туристы!» Хорошо хоть моя история отвлекла внимание Ти Джея и он не тряс благодарно руку каждому прохожему. – М-да, – задумчиво потянул он, выслушав мой рассказ. – Хотел бы я знать, зачем нам это точило. Наверняка Один описал случай с Бёльверком в какой-то из своих книг. Может, в «Асах на пути к успеху»? Или в «Искусстве выкрасть»? Но я не помню подробностей. Говоришь, здоровая тварь с зелеными глазами? – И кучей зубов, – уточнил я, пытаясь прогнать жуткое видение. – Может, Один убил этого зверя, чтобы добыть точило? Или, может, он врезал зверю по морде точилом и так добыл мед? Ти Джей свел брови и пристроил новые очки на козырьке фуражки. – Нет, все не то. Не помню никакого чудовища. Один украл мед у великанов. Я припомнил мой прошлый сон про Фьялара, Гьялара и цепную пилу. – Но Квасира-то убили гномы, так? Как мед попал к великанам? Ти Джей пожал плечами: – Обычная история: те напали на этих, всех перебили, добро отняли. Примерно так. Иногда прямо гордость распирает от того, что ты викинг. – Ладно, у нас все равно нет времени, чтобы все выяснить. Льды тают очень быстро. До летнего солнцестояния осталось двенадцать дней, но мне кажется, корабль Локи отчалит задолго до срока. – Слушайте, ребята, – вмешалась Алекс. – Давайте сперва разберемся с великаном, а потом поговорим о других невыполнимых задачах. Вполне разумно. Хотя, по-моему, Алекс просто хотела меня заткнуть, чтобы я не дышал на нее чесноком. – Кто-нибудь, кстати, знает, куда мы идем? – спросил я. – Конунгсгурта – это что? – Это значит «королевский двор», – ответил Ти Джей. – В путеводителе написано? – Нет. На курсах древнескандинавского для начинающих выучил. Ты на них не ходил? – Везде не поспеть, – пробурчал я. – Мы сейчас в Англии. Здесь где-то должен быть король и его двор. Алекс встала на перекрестке и махнула рукой на указатель: – А Королевская площадь годится? Как считаете? Крафт-Керамика, похоже, были согласны на Королевскую площадь. Они развернули оба лица и затопали, куда указывала стрелка. Мы двинулись следом. Не оставлять же восьмифутовую громадину на улице без присмотра. Мы нашли это место. Ура-ура. Королевская площадь, вообще-то, не являлась площадью и вид имела не особо королевский. Просто две улицы разбегались рогаткой, а между рогами разбили треугольный сквер с дорожками из серого камня, чахлыми деревцами и парочкой садовых скамеек. Вокруг темнели дома с зашторенными витринами. Единственной живой душой на площади был великан Хрунгнир. Он стоял, расставив ноги, и между его башмаками как раз умещалась аптека под названием «Бутс» [50]. На великане была та же заплатанная одежда, с косматой известняковой бороды только что сошла свежая лавина, а в янтарных глазах горел характерный такой блеск из серии «скорее-бы-вас-убить». Завидев нас, Хрунгнир расплылся в улыбке, которая повергла бы в трепет любого каменщика и строителя. – Славно, славно! Вы, значит, явились! А я-то уж было подумал, что сбежали. – Он свел каменистые брови. – Почти все люди сбегают. До чего досадно. – И почему они так делают? – съязвил я. – М-м-м. – Хрунгнир кивнул на Мужичка-Черепка. – Это ваш глиняный помощник, да? С виду неказист. – Погоди, еще увидишь его в деле, – пообещала Алекс. – Да я уж и так жду не дождусь! – прогудел великан. – До чего люблю убивать на этом месте. Давным-давно вот здесь, – он махнул в сторону ближайшего паба, – располагался двор тутошнего короля-датчанина. А где вы сейчас стоите, христиане устроили церковь. Видали? Могилки ногами топчете, вот так-то. И правда, под ногами у меня была каменная плита с надписью – стертые буквы уже не читались. Вся площадь оказалась вымощена могильными плитами – наверное, это был пол той самой церкви. Мне стало как-то не по себе: все-таки нехорошо ходить по чужим могилам и тревожить мертвецов. Хотя, строго говоря, я ведь тоже из их братии. Великан крякнул: – Годится, а? И так-то тут мертвецов хоть пруд пруди, одним больше, одним меньше. – И он повернулся к Ти Джею. – Ну что, готов? – Всегда готов, – отчеканил Ти Джей. – Рожден готовым, погиб готовым, воскрес готовым. Но я даю тебе последний шанс, Хрунгнир. Соглашайся на бинго, пока не поздно. – Ха! Ну уж нет, малыш эйнхерий. Я всю ночь творил себе помощника. Не стану я растрачивать его мощь на какое-то бинго. Муккеркалфе, выходи-ка, покажись нам! И в этот миг земля содрогнулась от звучного ЧАВК-ЧАВК. Из-за угла появился глиняный человек. Он был девяти футов ростом, сляпан кое-как и все еще поблескивал влажным глиняным блеском. Ходи я на керамику для начинающих, наверняка изваял бы что-то в этом роде: безобразное кривое создание с очень тонкими ручками и толстенными ножищами, с головой в форме шишки, с дырками вместо глаз и хмурой физиономией. Крафт-Керамика рядом со мной начали нервно побрякивать, и, как мне показалось, не от восторга. – Больше не значит сильнее, – ободряюще шепнул я им. Крафт-Керамика обратили ко мне оба лица. Конечно, выражение этих лиц никак не изменилось, но я почти явственно слышал, как два рта хором сказали: «Заткнись, Магнус». Алекс скрестила руки на груди. Желтый плащ она повязала на поясе, оставшись в своей обычной зелено-розовой жилетке с ромбами. По-моему, это ее боевой доспех. – Сыровато твое творение, Хрунгнир, – произнесла Алекс. – И ты зовешь это глиняным воином? И что это за имя дурацкое: Муккеркалфе? Великан поднял брови: – Мы поглядим, кто тут сыроват, когда начнем биться. Муккеркалфе означает Туманный Теленок! Это поэтичное имя, достойное воина! – Э-э-э… н-да, – хмыкнула Алекс. – А это Крафт-Керамика. Хрунгнир поскреб бороду: – Должен признать, и это имя поэтично и достойно воина. Но может ли оно драться? – Они могут драться, – заверила Алекс. – Им твоего слизняка в лепешку раскатать – пара пустяков. |