Книга Мертв только дважды, страница 51 – Антон Чижъ

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мертв только дважды»

📃 Cтраница 51

Мечик кивнул, подтянул тарелку, вдыхая пряный аромат.

— Как живешь, Пуонг? — тихо сказал он, накрутив лапшу палочками и отправляя в рот.

— Тихо живу, испанец. Как полагается старику. Рад тебя видеть…

— И я рад, что ты жив. Без твоего супа жизнь в этом городе была бы печальна, как пасмурный день.

Комплимент старику понравился. Никто бы не мог сказать, сколько ему лет. Лицо его покрывал ковер морщинок, в котором могли спрятаться и семьдесят, и девяносто лет. А может, сто. Все, кто знал Пуонга, говорили, что старик не меняется. Макушкой он еле-еле доставал Мечику до груди. Сухие руки были обсыпаны старческими пигментными пятнами, как гречневой мукой.

— Редко заглядываешь, испанец.

— Не хочу беспокоить по мелочам.

— Ты желанный гость. Тарелка супа всегда ждет тебя.

Мечик кивнул. Было так обжигающе вкусно, что он не мог говорить, жуя комок лапши. Старик ждал.

В тарелке остался бульон. Мечик принялся черпать его ложкой, растягивая удовольствие. Так вкусно он не ел давно.

— Есть дело, Пуонг.

— Как же иначе. Просто так зайти к старику у тебя времени нет.

— Прости. Все время спешим.

— Мне спешить некуда.

— В этом твое счастье… — Мечик старательно вычерпывал бульон со дна. Оставить в тарелке хоть каплю — смертельно обидеть.

— Хватит церемоний, испанец. Мы слишком давно друг друга знаем. Какое дело?

— Полпроцента, — сказал Мечик, насухо выскребывая дно и облизывая ложку. Тоже обязательный комплимент повару.

Пуонг покачивался в задумчивости.

— Это серьезно… Что-то в витрине?

— Сейф в задней комнате.

— Очень серьезно.

— Понимаю. Иначе бы не пришел.

— Слышал, что о нем рассказывают? — спросил старик.

— Нет, — соврал Мечик.

— Давным-давно, сразу после Большой войны, Полпроцента, тогда еще молодой и дерзкий, шел мимо здания Министерства финансов, разрушенного бомбами и снарядами. В проломе стены он увидел сейф. И влюбился в него. Влюбился, как мальчик. Полпроцента решил завладеть им любой ценой. Он договорился с русскими танкистами, чтобы они зацепили сейф тросами и выволокли на улицу. Никто не знает, как Полпроцента поднял сейф на грузовик и доставил к себе. Но он это сделал. Его сейф, единственный среди сейфов. Изготовлен американцами по заказу венгерского правительства. Размером с небольшую квартиру. Никакой электроники. Только механика высшего совершенства. Невозможно просверлить, невозможно взорвать, невозможно открыть. Не сейф, а мечта. Для любого, кто понимает.

Мечик вытер пальцем тарелку и облизал его. Чтобы порадовать повара.

— Это легенда.

— Сейф стоит у него в ломбарде, — сказал Пуонг, забирая пустую тарелку.

— Легенда, что танкисты вытащили его из министерства.

— Почему?

— Полпроцента тогда должно быть не меньше девяноста лет. Он выглядит на шестьдесят.

— Сейф у него есть.

— Ты с ним справишься?

Пуонг закрыл глаза, как будто мечтал о чем-то таком же прекрасном, как его суп.

— Надо размять пальцы, неделя подготовки.

— Завтра утром. Пальцы у тебя в порядке.

Старик подхватил палочками пару волокон соленого папоротника из миски с закуской.

— От такого предложения трудно отказаться. Остальное на тебе?

— Как обычно…

— Что берем?

— Вещь, которая не будет принадлежать ни мне, ни тебе. Нужна для важного дела.

— Кому нужна?

— Мне, — сказал Мечик, глядя прямо на старика. — Это мое личное дело. Она нужна мне, Пуонг. Как не нужна ни одна вещь. Деньги тут совсем ни при чем. Это самое важное дело в моей жизни, сколько бы ее ни осталось. Ты меня понимаешь?

Пуонг еле заметно кивнул и снова закрыл веки.

— Ты никогда не врал мне, испанец, никогда не обманул и не подвел. Пришло время отдать тебе долг. Старики должны отдавать долги. Без долгов умирать легче.

— Спасибо тебе, Пуонг. — Мечик коснулся его жилистой руки. — Никто не умрет. Я все устрою. Тебе надо войти и сделать свою работу. Полпроцента не узнает про тебя ничего.

— Я не боюсь Полпроцента, — ответил старик.

— Почему?

— Нельзя бояться того, кто боится тебя. Полпроцента меня боится. Всегда боялся.

Мечик встал, оставив сумку под столом.

— Подержи мой багаж у себя…

— Места много, давай.

— Будь готов к восьми утра.

— Я всегда готов, испанец.

— Твой суп — величайшее произведение кулинарного искусства, — сказал Мечик.

Пуонг улыбнулся:

— Здесь тебе всегда нальют полную тарелку…

56

11 мая, среда

X округ Будапешта, улица Harmat

17.01 (GMT+1)

Катарине ужасно хотелось есть. Наличных у нее не осталось, карточка лежала в сумке. Она печально посмотрела на витрину магазина и поднялась в квартиру. Дорогое платье вернулось на вешалку под целлофановый пакет. Туфли упали в коробку, жемчужное колье легло в бархатную коробочку. Вроде все, как было. Катарина очень старалась, чтобы Моника ничего не заметила. Подруга могла закатить скандал за меньшее преступление.

Она полезла по кухонным шкафчикам. Кроме растворимого кофе и сахара, не нашлось ничего. Холодильник был пуст. Зато корм для рыбок стоял на видном месте. Катарина вспомнила, что бедные твари на волосок от смерти. Первым делом посыпала сухие крошки, воняющие рыбой, в аквариум. Стая голодных рыбок накинулась с жадностью пираний. Катарина готова была разделить их трапезу. Но запах отбивал желание пробовать рыбью кормежку. Пришлось залить кофейные гранулы кипятком. Катарина села за кухонный столик и задумалась о Карлосе. Мысли ее бросало от бешеной злости к бешеным скачкам в постели. Она готова была разорвать его на клочки, скормить рыбкам и мечтала, чтобы он сейчас оказался здесь. Только мерзкий вкус напитка оторвал от бурных фантазий.

Достав ноутбук, Катарина зашла на YouTube и набрала адрес с записки. Страница загрузилась. Видео начало воспроизводиться. За столом сидел довольно крупный мужчина моложе пятидесяти. С загорелым лицом, взлохмаченной шевелюрой и печальными, усталыми глазами. У него за спиной был натянут холст. Его локти опирались о край стола, похожего на верстак. Рядом с ним стоял довольно большой глиняный кувшин. Мужчина говорил по-французски.

Теперь она знала, как выглядит Шандор. Узнала, когда захотел он. Катарина вернулась на начало, чтобы вслушаться в речь. Шандор говорил по-французски. Это язык Катарина понимала с трудом. Удавалось уловить общий смысл. Шандор рассказывал о том, что с ним случилось. И о Службе древностей Египта. И про кувшин, который стоял у его локтя. Зачитывал по бумажке длинный список фамилий. Он говорил усталым, спокойным голосом, совсем не стараясь, чтобы ему поверили. Рассказывал так просто, как говорят правду.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь