
Онлайн книга «Ураган. Книга 1. Потерянный рай»
Оба незнакомца смотрели на него; тот, что был постарше, дружелюбно улыбался, и от этой улыбки у Эрикки мурашки пробежали по коже. – Этот Ракоци, как он оказался в вертолете? – спросил хан. – Он захватил капитана Петтикина на моей базе в прошлое воскресенье. Петтикин – один из наших пилотов, он прилетел в Тебриз, чтобы забрать нас, Азаде и меня. Мое посольство пригласило меня по поводу моего паспорта. Это было в тот день, когда большинство правительств, включая мое, приказали всем иностранцам, чье пребывание здесь не являлось необходимостью, покинуть Иран, – сказал Эрикки, без труда вставляя это преувеличение. – В понедельник, когда мы тронулись отсюда, Ракоци заставил Петтикина отвезти его в Тегеран на вертолете. – Он кратко рассказал о том, что произошло. – Если бы он не заметил финский флаг на крыше машины, мы были бы мертвы. Человек с азиатскими чертами лица мягко рассмеялся. – Это было бы огромной потерей, капитан Йокконен, – сказал он по-русски. Тот, что был постарше, со славянской внешностью, спросил на безукоризненном английском: – Этот Ракоци, где он сейчас? – Не знаю. Где-то в Тегеране. Могу я спросить, кто вы? – Эрикки пытался выиграть время и не ждал, что ему ответят. Он хотел определить, был Ракоци врагом или другом этих двоих, явно советских, явно из КГБ или ГРУ, тайной армейской полиции. – Пожалуйста, как его звали по имени? – спросил старший приятным голосом. – Федор, как и венгерского революционера. – Эрикки не заметил никакой новой реакции и мог бы продолжать, если бы не был слишком умен, чтобы сообщать какую бы то ни было информацию КГБ и ГРУ. Азаде сидела на коленях на ковре с прямой спиной, неподвижная, сложив руки на коленях, ее губы алели на бледном лице. Внезапно Эрикки стало очень страшно за нее. – Ты признаешь, что убил этих людей? – спросил хан и съел еще один кусочек пахлавы. – Я признаю, что убил людей около года назад, чтобы спасти вам жизнь, ваше высочество, и… – И свою собственную! – сердито оборвал его Абдолла-хан. – Убийцы прикончили бы и тебя тоже. Это была воля Бога, что мы остались живы. – Я не начинал той драки и не искал ее. – Эрикки старался подбирать слова с большой осмотрительностью, чувствуя себя поглупевшим, уязвимым и ни на что не годным. – Если я и убил тех остальных, то сделал это не по своей воле, а лишь затем, чтобы защитить вашу дочь и мою жену. Наши жизни были в опасности. – А-а, ты считаешь, у тебя есть право убивать всякий раз, когда полагаешь, что твоей жизни угрожает опасность? Эрикки видел, как кровь бросилась в лицо хану, видел, как оба советских гостя наблюдают за ним, и подумал о собственном наследии и рассказах своего деда о старых временах в северных краях, когда по земле ходили великаны и тролли и гули не были просто мифическими существами, о стародавних временах, когда земля была чистой и зло знали как зло, а добро как добро и зло не могло спрятаться под его маской. – Если жизни Азаде или моей будет грозить опасность, я убью любого, – произнес он ровным голосом. Трое мужчин на ковре почувствовали себя так, словно их пронизал ледяной холод. Азаде пришла в ужас от этой угрозы, а охранники, не говорившие ни по-английски, ни по-русски, шевельнулись, уловив в его словах холодную жестокость. Вена на лбу Абдоллы-хана пошла узелками. – Ты отправишься с этим человеком, – мрачно сказал он. – Ты отправишься с этим человеком и сделаешь все, что он скажет. Эрикки посмотрел на человека с азиатскими чертами: – Что вам нужно от меня? – Только ваш опыт пилота и ваш двести двенадцатый, – ответил тот не без дружелюбия по-русски. – Извините, двести двенадцатый проходит плановую проверку после полутора тысяч часов полетов, а я работаю на «С-Г» и «Иран лес». – Двести двенадцатый полностью собран и уже прошел наземную проверку вашими механиками, а «Иран лес» передала вас в… передала вас мне. – Чтобы делать что? – Летать, – раздраженно сказал человек. – У вас что, со слухом не в порядке? – Нет, а вот у вас, похоже, да. Воздух с шипением вырвался меж губ азиата. Тот, что был старше, улыбнулся странной улыбкой. Абдолла-хан повернулся к Азаде, и она едва не дернулась от страха. – Ступай к ханум и засвидетельствуй ей свое почтение! – Да… да… отец, – запинаясь, пробормотала она и вскочила на ноги. Эрикки сделал в ее сторону полшага, но охранники были наготове, один из них держал его под прицелом, и Азаде сказала, чуть не плача: – Нет, Эрикки, это… мне… я должна идти… – Она выбежала, прежде чем он успел остановить ее. Человек с азиатскими чертами лица нарушил молчание: – Вам нечего бояться. Нам просто нужны ваши навыки. Эрикки не ответил ему, уверенный, что его держат на поводке, что они оба, и он, и Азаде, попались в ловушку и погибли, зная, что, если бы в комнате не было охранников, он бы сейчас напал без всяких колебаний, убил бы Абдоллу-хана и, вероятно, этих двоих тоже. Три человека на ковре понимали это. – Почему вы посылали за моей женой, ваше высочество? – спросил он тем же спокойным голосом, зная теперь ответ. – Вы прислали две записки. Абдолла-хан ответил с издевкой: – Для меня она не представляет никакой ценности, но она представляет ценность для моих друзей: чтобы заполучить тебя сюда и заставить хорошо вести себя. И клянусь Аллахом и Пророком, ты будешь себя хорошо вести. Ты сделаешь то, что нужно этому человеку. Один из охранников чуть-чуть шевельнул своим короткоствольным автоматом, и произведенный им шум эхом прокатился по комнате. Человек с азиатскими чертами поднялся: – Сначала ваш нож, пожалуйста. – Вы можете подойти и забрать его. Если он вам действительно нужен. Человек заколебался. Абдолла-хан вдруг расхохотался. Его смех был жестоким и резанул по всем ним. – Нож вы ему оставите. Это сделает вашу жизнь более интересной. – Он повернулся к Эрикки. – Было бы мудро проявлять послушание и вести себя хорошо. – Было бы мудро отпустить нас с миром. – Вы бы хотели видеть вашего второго пилота подвешенным за большие пальцы? – Глаза Эрикки сделались еще более стеклянными. Пожилой гость нагнулся и зашептал что-то на ухо хану, не сводившему глаз с Эрикки. Рука хана поигрывала украшенным каменьями кинжалом. Когда человек закончил говорить, он кивнул. – Эрикки, ты скажешь своему второму пилоту, что он тоже должен быть послушным, пока находится в Тебризе. Мы отошлем его на базу, но твой маленький вертолет останется здесь. Пока. – Он жестом показал человеку с азиатскими чертами, что тот может идти. – Меня зовут Чимтарга, капитан. – Человек был намного ниже Эрикки ростом, но сложения был крепкого, с широкими плечами. – Сначала мы от… |