
Онлайн книга «Детский остров. В куриной шкуре. Предсказатель прошлого. Последние драконы»
— Мы с тобой находимся в гостях у славных лесных пожарников, — ответил Артем. — Они увидели очередной лесной пожар и помогли нам выбраться из него живыми. — Ловко придумано, — призналась Ко. — Но они скоро вычислят, что случилось, и поймают нас. — Посмотрим, — ответил один из людей в оранжевом комбинезоне. — Мы же настоящие пожарники! * * * Вырвавшись из громадных клубов дыма, окутавших редкий невысокий лес в широкой впадине между горами и скрывших проходившую там железную дорогу и поезд на ней, пожарный вертолет взял курс на базу. Ко видела, как один из пожарников склонился к экрану связи. — Восемнадцатый на связи, — говорил он уверенно, ничуть не сомневаясь в том, что его считают своим, одним из настоящих пожарников. — Через три минуты опустимся в пункте три для заправки пеной. — Помощь требуется? — послышался голос. На экране появилось лицо пожилой женщины в синей с красными шнурами на плечах форме пожарников. — Я подниму шестую и семнадцатую бригады. — Там остался третий, — сообщил пожарник, сидевший за пультом управления. — Нам потребуется еще один вылет. — Отлично. Потом спуститесь вниз и оцените ущерб. Я вылечу к вам через тридцать минут, — сказала женщина в мундире, — как только мы закончим совещание о подготовке части к зиме. До связи. — До связи, Дарья Павловна, — откликнулся командир вертолета. Он развернулся вместе с пилотским креслом. — Вроде обошлось, — произнес он. — Рассказывайте: как у вас, ребята? — Мой господин, — произнес физкультурник, чуть склонив голову перед главным пожарником. — Разрешите представить вам мою любящую невесту по имени Вероника. Я до конца дней буду благодарен вам за то, что вы выручили нас и помогли бежать из этого страшного приюта. — Мой долг и честь, — ответил пожарник, — требуют от меня всегда приходить на помощь влюбленным. А также несчастным, голодным и обиженным, где бы они ни находились. — Поблагодари капитана Брасса, — обратился Артем к Ко, — это благородный человек. — И настоящий авантюрист, в лучшем смысле этого слова, — откликнулся капитан Брасс. — В духе Робин Гуда и Квентина Дорварда. Вы слышали о Робин Гуде? — Капитан Брасс — англофил, — произнес Артем. — Бороться и искать, найти и не сдаваться, — подтвердил свою англофилию капитан Брасс на плохом английском языке словами капитана Скотта. — Куда теперь, влюбленные? — спросил капитан Брасс. — Как можно дальше отсюда, — ответил с улыбкой Артем, обнимая Ко за плечи. Та невольно отстранилась. — Ваш цветок полон смущения, — сообщил Артему капитан Брасс с нехорошей улыбкой. — Глаза прочь, капитан! — приказал Артем. В голосе его звучала сталь. — Отлично! — бодро откликнулся капитан. — Продолжаем движение. — Главное — стряхните с нашего следа капитана Милодара. Я его ненавижу. Он сорвал уже несколько наших операций, — произнес Артем. Ко вздрогнула. Оказывается, они знали, кто их преследует. Может, они уже догадались, что Ко — подсадная утка? И теперь ждут момента, чтобы с ней расправиться? — Я думаю, что они уже потеряли наш след, — ответил капитан Брасс. — Мой главный принцип — как можно меньше скрываться и таиться. Мне лучше скрыться на виду у всех под видом обыкновенного пожарника. Сейчас же мы станем обыкновенным рыболовецким ботом. Как почтальона-убийцу в классическом английском романе, все должны видеть, но никто нас не должен замечать. — Действуйте, капитан, — сказал Артем. Он сел на жесткое сиденье, прикрепленное к борту флаера, между свернутых бухтами шлангов. — Славные ребята, — сказал он. — Не представляю, что бы мы с тобой без них делали. — Наверное, ты нашел бы других славных ребят, — ответила Ко. — Это ирония? Я не люблю иронии. У меня нет чувства юмора. — Это не ирония, а вера в тебя, мой дорогой, — сказала Ко. — А куда делись настоящие пожарники? — Лишний вопрос. И если ты задашь его капитану Брассу, он не сможет или не захочет тебе отвечать. — Чепуха! — Оказывается, капитан слышал этот разговор. — Я не садист и не убийца. Я два месяца проработал добровольцем в лесной пожарной охране. И вся моя бригада вместе со мной. И должен тебе сказать, мы лучшая пожарная бригада на всем Кольском полуострове. Кто не верит, может связаться с Мурманском. — Я верю, — криво усмехнулся Артем. — Хотя проще было бы уничтожить какую-нибудь из бригад, и дело с концом. Вертолет вам был нужен всего на час. — Я не люблю проваливать операции только из-за того, что спешу и ленюсь продумать лучший путь. Лучший путь, мой друг, не всегда бывает самым коротким. И уж наверняка не бывает самым кровавым. Но ты еще молод… — Не так молод, как кажусь, — ответил Артем. И Ко поверила ему. Этот человек носил маску убитого, а что за лицо скрывалось под ней — одному дьяволу известно. Не прерывая беседы, капитан Брасс разогнал вертолет, кинув его между двух гор, очевидно, в надежде обмануть следящие устройства комиссара Милодара. Впереди серым одеялом раскинулось море. — Белое море? — спросила Ко. — Нет. Баренцево, — ответил Брасс. Вертолет уверенно шел над самыми волнами, низкими и пологими. Впереди показался серый рыболовный бот. Можно было различить надпись на борту: «Амур». Ко так и не догадалась, назвали ли так корабль в честь бога любви или реки на Дальнем Востоке. Спрашивать было некого, палуба бота была пуста. Веревочная лестница развернулась и упала на корму судна. — Быстро! — приказал капитан Брасс. — Сейчас нас легко засечь. Пожарники один за другим — Ко насчитала пятерых — предпочли обойтись без лестницы. Они ловко прыгали прямо на палубу с пятиметровой высоты. Последним в люке показался капитан Брасс. — Посторонись! — крикнул он и оказался среди своих товарищей. Пожарный вертолет пошел в сторону, кренясь и теряя высоту. Еще несколько секунд — и он врезался в волны, подняв высокий фонтан брызг. — Черт побери! — воскликнул капитан Брасс. — Быстро, пока они не засекли фонтан! И он первым побежал к двери, открытой в надстройке. Артем подтолкнул Ко. Она обернулась и поняла причину спешки: на фоне серых облаков образовалась черная точка. К боту спешил флаер. Грохотали сапоги — один за другим пожарники спускались по трапу в машинное отделение старомодного бота. — Неужели ты думаешь, что они нас не найдут? Они, наверное, видели, как упал в воду вертолет, — спросила Ко. — Все было рассчитано, мисс, — откликнулся капитан Брасс, — сейчас они кинутся вытаскивать из воды пожарный вертолет и спасать пожарников. |