
Онлайн книга «Закон притяжения»
Все покидают зал суда, и я пользуюсь возможностью сбегать в туалет и жестко побеседовать с самой собой. По дороге Пола хватает меня за руку и тащит в переговорную. – Мисс Бентли, нам надо срочно поговорить! – восклицает она. – Пола, какого черта… – Я пыталась привлечь ваше внимание, но в зале наедине не поговоришь, вот я и отключила электричество. – Это была ты?! – У нас мало времени. Вы должны меня выслушать… * * * Нечасто в жизни все складывается так гладко, так идеально. Но в тот день именно так и случилось. Через пять минут мы возвращаемся в зал суда – благодаря Поле электричество «починили». Я занимаю свое место на скамье и слежу за возвращением Марти. Ничего не говорю ему, просто смотрю. Видимо, почувствовав мой взгляд, он резко оборачивается и рявкает: – Чего? Я лишь улыбаюсь в ответ. * * * Судья, присяжные и миссис Найт заходят обратно в зал, Райан снова идет к свидетельской трибуне. Моя подзащитная в ярости от его «отвратительной лжи», я прошу набраться терпения – наступит и ее час. * * * Я встаю, меня переполняет адреналин. Вот оно, мое мгновение. Я делаю это ради миссис Найт… и ради себя. Глядя на Райана, правой рукой я медленно поднимаю всем известную записку, которую, по словам истца, Кэрол оставила на его столе. Что-то меняется в языке его тела: лицо становится напряженным, он подается вперед и кладет ладони на края трибуны, крепко охватывая ее. Я выдерживаю небольшую паузу, а затем отважно говорю: – Так на чем мы остановились, мистер Уилберфорс? Ах да, вы рассказывали о том, какие женщины в вашем вкусе, и делали это очень изящно. Рада, что все прояснилось. Делаю вид, что левой рукой листаю блокнот – лишь для пущего эффекта. Я прекрасно знаю, что сейчас скажу. Помахивая запиской, я продолжаю. – Не поможете ли присяжным разобраться еще в одном моменте? Вы утверждаете, что вас домогались в октябре, однако молчали о произошедшем до января, пока вас не уволили, верно? – Да. – И вы продолжали там работать? – Да. – Не боялись, что она снова будет приставать? – Боялся. – Как-то не складывается. Если вы боялись очередного инцидента, то должны были сразу заявить об этом. – Не хотел поднимать суматоху… – Заявление о сексуальном домогательстве – вовсе не суматоха. Вы говорили миссис Найт о том, что ее поведение некорректно? – Нет. Что я мог сказать? «Хватит быть старой грязной извращенкой»? – Извращенкой… Какой интересный выбор слова. – Я смотрю ему прямо в глаза. – В каком смысле? – с подозрением спрашивает Райан. – Вы знаете, что такое «извратить ход правосудия», мистер Уилберфорс? Он пожимает плечами. – Когда придумываешь что-то специально? – Когда выдвигаешь ложное обвинение, в результате которого человека несправедливо осуждают. Но не только… Сфабрикованные доказательства – из той же оперы. Я оживленно размахиваю ярко-розовым листком, запечатанным в прозрачный пакет с надписью «ВЕЩЕСТВЕННОЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВО». Райан внимательно следит глазами за запиской. – О, прошу прощения, мистер Уилберфорс, это вас отвлекает? Не расскажете дамам и господам из жюри присяжных, что это такое? – Я поднимаю листок повыше, и все в зале смотрят на него. – Записка, которую миссис Найт оставила мне после того нападения, – отвечает Райан, а затем прочищает горло. – Неужели? – своим тоном я откровенно ставлю его слова под сомнение. – Давайте всего на секунду представим, что она действительно к вам приставала. Зачем же ей оставлять записку? – Чтобы еще раз со мной увидеться. Она хотела меня снова, – заявляет он, посматривая на миссис Найт. – Однако согласно вашему заявлению, она трогала вас без согласия. На листке написано: «Ты мне снова нужен». Думаете, она стала бы вот так обличать себя? – Я не знаю, – раздраженно отзывается истец. – Записка никак не вяжется с вашей историей, Райан. Выглядит так, будто кто-то специально подделал ее, лишь бы выиграть ваше дело в суде. Только он серьезно облажался. Скажите, так все и было? – Мисс Бентли, – перебивает судья, – не понимаю, к чему вы клоните, но советую вам действовать осторожно. – Райан, вы понимаете, что ложь под присягой – серьезное преступление? Как и фабрикация улик. За подобное светит тюремный срок, ясно? – Э-э, да… – отвечает он, глядя на Марти. Заметно, что Райан пытается сохранять спокойствие, но его грудь быстро поднимается и опускается от учащенного дыхания. Пора заканчивать с этим. – Чья это была идея, Райан? Кто написал записку? – спрашиваю я и кладу листок на скамью перед собой. Марти вскакивает и гневно восклицает: – Ваша честь! Мисс Бентли не имеет права изводить свидетеля своими намеками на поддельные улики! – Я не намекаю, что он сфабриковал доказательства, мистер Грегг… – уверенно заявляю я, повернувшись к Марти. – Мистер Грегг, давайте послушаем, что ответит истец, – решает судья, и Марти садится на скамью. Никогда не видела его таким бледным. Он знает, что сейчас будет. – Райан… – продолжаю я. – Я не хотел, чтобы зашло так далеко! – выпаливает Райан. – Думал просто припугнуть ее за то, что уволила меня… пожалуйста… я не хотел подавать в суд, но он сказал, что я должен идти до конца… Напряжение в зале ощущается прямо в воздухе. Сердце громко стучит. – Райан, кто вам сказал? – спокойным тоном спрашиваю я. Истец смотрит на Мартина Грегга, и тот, зная, что ему конец, награждает своего клиента свирепым взглядом. – Мистер Грегг… Марти, – со вздохом мямлит Райан. Присяжные не скрывают удивленных возгласов. – Вы обсуждали слушание с мистером Греггом, Райан? – задаю я очередной вопрос. – Да. Он… он заплатил мне, чтобы я рассказал, будто нашел эту записку у себя на столе. – Марти качает головой и злобно смотрит на истца, явно желая, чтобы тот заткнулся. – Я хотел отказаться от обвинений, но он сказал, что должен выиграть дело, потому что от этого зависит его карьера. – ЛЖЕЦ! – вскочив с места, вопит Марти и угрожающе тычет пальцем в сторону Райана. – Ты САМ требовал у меня денег этим утром, прямо у здания суда! Тебе все было мало! Кажется, все собравшиеся одновременно делают глубокий вдох. Только после того как слова сорвались с его губ, Марти понимает, что натворил. |