
Онлайн книга «Свои-чужие»
![]() — Мне было нехорошо, — сказала она, кладя руку на спинку стула. — Но получшело. Я уже встала. В нашем возрасте с болячками трудно справляться. Любая ерунда сбивает с ног. — Вы не хотите пойти к врачу? — спросила Франни. Хотела бы — так и пошла бы, подумала Тереза. Но нельзя же хамить. Девочки не сделали ничего плохого. Это Элби попросил их приехать. Они не виноваты. — Нет, — сказала она. Та, что поумнее, слегка прищурилась: — Смотрите, раз уж мы приехали, мы можем сейчас отвезти вас в больницу. Если вам придется вызывать скорую в одиннадцать вечера, будет куда сложнее. Прошу прощения, но выглядите вы не очень. Мисс Разумный Довод. Наверное, уже партнером стала. — Мне восемьдесят два, — сказала Тереза. Она чувствовала, как у нее на лице выступает пот. — Я уже давно не выгляжу очень. — Так вы не поедете? — спросила Кэролайн. Прошу занести в протокол, что подсудимый отказался от предложения перевезти его в больницу, несмотря на рекомендацию своего адвоката. — Простите, что мой сын вас отправил в такую даль, и понапрасну. Если бы он сперва спросил меня, я бы сказала, чтобы не звонил. Еще минуточку потерпеть — и они уйдут, и она сможет сесть. Точнее, рухнуть. До кровати она не доберется, но ничего, диван в гостиной тоже отлично сойдет. — Хорошо, — сказала Франни, — но наш отец в машине, и он хочет с вами поздороваться. Давайте вы с ним поздороваетесь, и мы больше не будем вам надоедать. — Фикс в машине? Франни кивнула: — У него сегодня день рождения. Ему восемьдесят три. Потому мы и приехали. Франни подождала, но Тереза все молчала. Тогда Франни решила дожать: — У папы рак пищевода. Он совсем плох. — О господи. Фикса Китинга Тереза уважала. Она встречалась с ним лишь однажды, в тот страшный день, когда случился пожар, но запомнился он ей как человек очень славный. Элби, полыхавший молчаливой подростковой яростью, ушел к себе в комнату и хлопнул дверью, а они с Фиксом сели на кухне и вместе выпили. В холодильнике был свежий апельсиновый сок, и Тереза сделала им по «отвертке». Поднеся свой стакан к ее стакану, Фикс посмотрел Терезе прямо в глаза и сказал: «Ну, за солидарность». Она еще подумала — какой шикарный тост. — Позовите его в дом, — сказала Тереза, гадая, сколько времени они тут проторчат, и должна ли она угостить их чем-нибудь. На это ее уже не хватит. Кэролайн покачала головой: — Мы весь день на ногах. На крыльцо мы его точно не поднимем. К входной двери вели три низкие ступеньки, по обеим сторонам шли декоративные кованые перила, которые Элби поставил в прошлом году. Если Тереза и сможет спуститься, то назад ей не подняться. — Передайте ему привет, — сказала она. — Папа умирает, — сказала Франни. Я тоже, хотела ответить Тереза. Она переводила взгляд с одной девочки на другую. Внезапно ей стало ясно, что они сговорились: хорошая полицейская дочь и плохая полицейская дочь. И они никуда не уйдут. Новая волна боли взметнулась у Терезы из-под пупка. Она слишком долго стояла и изображала любезность. Тереза закрыла глаза и попыталась дышать ртом, крепко вцепившись в спинку стула. — Я возьму вашу сумочку и все запру, — сказала Франни. — Сумочка на кухне? Все ваши страховые карточки внутри? Тереза на полдюйма двинула головой в знак согласия, а та, вторая, подошла и обхватила ее — бережно, но попытайся Тереза вырваться, ничего бы не вышло. — Готовы, идти можете? — спросила Кэролайн. Тереза тысячу раз сходила и поднималась по этим ступенькам, но сейчас ей показалось, будто она Эва Мари Сейнт из «К северу через северо-запад» и смотрит вниз с обрыва горы Рашмор. Сестрицы Китинг подняли Терезу с двух сторон. В отличие от своих детей она никогда не была ни крупной, ни рослой, а теперь еще и усохла. Нести ее Франни и Кэролайн было, похоже, совсем не в тягость. Крепкие девочки, ничего не скажешь. Похитительницы переправили Терезу через лужайку, посадили на заднее сиденье машины, подняли ее ноги, чтобы развернуть, — и действовали так споро, что Тереза забеспокоилась: не зарабатывает ли эта парочка кражей стариков? Китинговы дочки защелкнули на ней ремень безопасности, но, когда она вскрикнула от боли — любое прикосновение к животу было невыносимо, — отстегнули. — Тереза Казинс, — сказал Фикс с переднего сиденья. — Вот мы и встретились вновь. — Пап, — перебила Кэролайн. — Говори, куда ехать. Тереза различила тревогу в голосе Кэролайн. Похоже, дело было и впрямь срочное. Фикс объяснил дорогу до Мемориального медицинского центра Торранса. Он даже не раскрыл справочник «Томас бразерс». Он столько его листал, что выучил наизусть. Пока Тереза смотрела в окно, боль немножко унялась. Досадно, что ее засунули в машину и увозят, не давая исполниться ее замыслу. Впрочем, может, и не такой уж это был удачный замысел — умереть? Денек-то какой стоит, отличный южнокалифорнийский денек. — С днем рождения, — сказала она Фиксу. — Мне очень жаль, что ты болеешь. — Рак, — сказал он. — А с тобой что? Франни звонила по сотовому: — Мы усадили твою мать в машину. Везем в больницу. — Понятия не имею, — сказала Тереза. — Может, аппендикс прорвался? Кэролайн вдавила педаль газа, и «краун-виктория» рванулась вперед, как скаковая лошадь. — Это Элби? — спросил Фикс. — Дай я с ним поговорю. — Папа, погоди, — сказала Франни. Ее отец протянул руку к заднему сиденью. Тереза едва заметно сжала ему ладонь. — Элби, папа хочет с тобой поговорить. — Твой папа? — спросил Элби. Франни протянула отцу телефон. — Здравствуй, сынок, — сказал Фикс, собравшись с силами и подпустив в голос солидности. — Твоя мама с нами. Мы проследим, чтобы врачи сделали все как следует, так что не волнуйся. — Спасибо, — сказал Элби. — Второй раз вы меня спасаете. — Мы побудем с ней, пока не выяснится, что там такое. Не думай, что мы ее просто высадим у дверей. — Ну и славно, — сказала Тереза, глядя, как проносятся за окном дома ее соседей. — Мне приехать прямо сейчас? — спросил Элби. Фикс оглянулся на Терезу. Та была похожа на голого птенчика, выпавшего из гнезда на тротуар, но еще живого — бедный, совсем прозрачный, — все у них наперекосяк. — Давай-ка мы будем ждать тебя утром, хорошо? Мы тебе еще позвоним. Как эту штуку отключить? Последний вопрос он адресовал всем присутствующим, а потом нажал красную кнопку. — Хорошие у нас дети, — сказала Тереза Фиксу. — Сколько крови нам попортили, а выросли все-таки хорошими. |