
Онлайн книга «Подвиг Калгара»
Валериан пошатнулся и схватил Проксиса за руку. — Идем, брат. Дела принимают интересный оборот. Древний поднялся на ноги. Сквозь разбитый керамит брони Валериан видел тело Проксиса, а отходившие от него силовые кабели, идущие к аквиле на его груди, были перебиты и искрились. — Отключи свои системы, Проксис, а то мы оба поджаримся. Древний что-то пробурчал, и в этом звуке слышалась агония боли. Мигающий опасностью значок Проксиса на дисплее Валериана стал красным. — Только не умирай тут, брат, — приказал он, ведя Древнего по туннелю. — Лорд Калгар тебе этого никогда не простит. Тестер подняла голову от экранов авгуров. Ее лицо было встревожено. — Морколт, к нам идут вражеские корабли на всех парах. Они будут здесь через десять минут. Морколт выругался и щелкнул по кнопке корабельного вокса. — Джон, двигатели на экстренный взлет. Плевать на твои красные датчики. Жми на полную. Инженер принял приказ, ответив двумя нажатиями клавиши вокса. — Еще я уловила вспышку энергии под землей примерно в двух километрах к северо-западу. Появилась и пропала, — сообщила Тестер и защелкала тумблерами. — Выводи их оттуда, Морколт. — Время уходит. — Старый космолетчик ударил по консоли. — Наземная группа, прием. Вокс затрещал, и послышался голос Романа Ласелла. — Дай угадаю. Плохие новости? — Надо выбираться. Через десять минут здесь будут гости, и много. Выводи всех наружу. — Мы почти закончили, но вывезти грузовики из туннеля не так-то просто. Раздался голос одного из Ультрамаринов: — Миссия должна быть завершена. Выводи машины наверх. Мы прикроем. Внизу в туннелях идет бой, и наши братья там. Морколт выругался. — Нашли время геройствовать. Где Проксис? — Неизвестно. Его вокс не отвечает. Увозите палладий — это задача номер один. Тестер покачала головой. — Там истребители и транспортники. Они быстро движутся. Морколт потер лоб. — Они застали нас врасплох. Поднимай нас, Тестер. — Но… — Верь мне и делай, что я говорю. Гортин, самую полную мощность. Джоди, включай пустотный щит, который нам дали, и молись, чтобы он сработал. Швартовочный трап «Мэйфлая» с лязгом захлопнулся уже в воздухе — маленький грузовоз взлетел, поднимая фонтаны грязи заработавшими взлетными двигателями. Корабль содрогнулся и взмыл в огне. — Пять тысяч километров, семь тысяч, — монотонно говорил Джоди Арнхол. — В трюме утечка воздуха. — Плевать, мы не в вакууме, — ответил Морколт навигатору. — Жми, Тестер. Дай им кого преследовать. Вокс заговорил голосом Гортина. — Двигатели сейчас откажут, Гент. Нужно снизить мощность. — Да плевать на это, Великий Трон! Лей охладитель, Джон, но держи уровень. — Они сменили курс. Истребители будут у нас на хвосте через полторы минуты, — сказал Джоди дрожащим от страха голосом. — Ты всех нас убьешь, старик! — прорычала Тестер, одной рукой управляясь со штурвалом, а другой выжимая рычаг хода. — Не впервой. Держи курс на север в сторону бури, — велел пилоту Морколт, не сводя глаз с датчиков. Когитаторы выплевывали информацию с такой скоростью, что ее было почти невозможно считывать, а по всему мостику мигали красные огни. — Ласелл, прием. Он услышал шум колес грузовиков, а затем молодой аристократ отозвался из-под земли: — Мы движемся. Не знаю, куда подевались Ультрамарины. Они все еще где-то там, в туннелях. Мы полностью нагружены, Морколт. Что у вас? — Уводим за собой истребители, но к вам идут как минимум два транспортника. Они медленные, будут минут через семь. Вам придется держаться, что бы из них ни вылезло. Постараемся вернуться и забрать вас. Судя по голосу, Ласелл оторопел. — Да уж постарайтесь. Морколт откинулся на спинку кресла. Перегрузка вжала его старческое тело в кресло, а сердце стучало, словно пневмомолот. «Не смей терять сознание!» — отругал он сам себя. «Мэйфлай» с ревом мчался к северу, будто огненная стрела. За ним, растянувшись цепью, летели орочьи истребители, самые быстрые из всех. Эти легкие самолеты тряслись в грозовых облаках, и турбулентность, будто жонглируя ими, кидала их вверх-вниз, делая похожими на пауков, танцующих на кончиках небесных нитей. Впереди них черной стеной возвышался грозовой фронт, а из огромнейших туч били молнии. «Мэйфлай» несся, выжимая всю мощь двигателей, но орки были быстрее, и дистанция сокращалась. — Ракета на шесть часов, — предупредил Джоди. — Создать помехи, — произнес Морколт, с трудом переводя дыхание. — Тестер, заводи нас прямо в грозовой фронт. — Он может разорвать нас, как и орки, — усомнилась она. — «Мэйфлай» выдержит. Она нас не подведет. Но эти истребители… — Трон! Ракета! Она сейчас попадет… — Голос Джоди сорвался на крик. Маленький транспортник тряхнуло из-за мощного взрыва по правому борту. Валериан бросал в туннель гранаты с задержкой взрыва, одновременно таща Проксиса. Еще пятьдесят метров — и он ощутил огромное облегчение, увидев братьев, спешащих к нему. — Пригнись, брат, — сказал Кадар, и Валериан с Проксисом упали на пол, а над ними тяжелый болтер начал поливать все огнем, вызывая целый хор воплей. Одна за другой начали рваться гранаты. Боевые братья, выждав пару секунд, снова выпустили потоки огня в туннель, действуя скорее наугад, нежели ориентируясь по когитаторам в шлемах. Затем они, снова подхватив Проксиса, начали пятиться вверх по туннелю, отстреливаясь на ходу. — Насколько все плохо? — спросил Валериана брат Антигон. — Автопушка. Рана закрылась, но повреждения серьезные. Ему нужен апотекарий. — Враг? — Неизвестно. Но их много. — Наверху еще больше, судя по тому, что я слышал. Грузовики выбрались, но «Мэйфлай» улетел. Через несколько минут здесь будут орочьи транспортники. — Кажется, счет не в нашу пользу, братья, — посетовал Кадар. Он похлопал по своему тяжелому болтеру. — Но мы так просто не уйдем. Нам есть что сказать. Они шли по туннелю так быстро, как только могли, и скоро увидели тусклый свет, а выйдя из темноты коридоров, обнаружили два погрузчика с контейнерами, вокруг которых оборонительным кольцом стояли ополченцы Ласелла. Сам Ласелл был бледен, но полностью владел собой, несмотря на то что многие из его людей были охвачены ужасом. |