
Онлайн книга «Данте»
Корабль упорно боролся, чтобы сохранить жизнь своим смертным обитателям в космической аномалии. Неестественный холод пытался их убить. Без термальной установки гибель неизбежна. Асант приказал набрать скорость. — Сколько нам потребуется времени на выход из поля, брат-капитан? — спросил Данте. — Покинем его через девять часов, лорд-командор. — Сообщите, когда выйдем из системы, — сказал Данте и покинул командную палубу. Он обещал Арафео, что будет спать, и должен сдержать слово. Вдали от Ваала Данте спал мало. Всегда находилось множество дел, которыми нужно заняться, подчиненных, которых следовало проверить и при необходимости дать новые указания. Тысячи душ ожидали от него руководства. Еще миллиарды зависели от его заступничества. Особенности физиологии космодесантника заставляли его быть начеку. Сон почти не помогал. Лишь передышка в зале Саркофагов могла излечить его душу. Но он все-таки был человеком и нуждался во сне, иначе Данте никогда не согласился бы на просьбу Арафео. Когда пришло сообщение, он метался на своей роскошной кровати, обуреваемый кровавыми снами. Армии легионеров-предателей маршировали по горящим планетам. Предатели-примархи вели свои извращенные легионы по кровавому пути, и крики триллионов человеческих существ сотрясали реальность. Вселенная содрогалась. Сонмы демонов сыпались из кровоточащих ран в небе. Медные колокола, покрытые густым слоем патины, звенели: «Рок! Рок! Рок!» Данте был окружен со всех сторон. Над ним возникло гигантское лицо, оно ухмылялось, уверенное в победе. — Хорус! — ахнул Данте. Гигантская когтистая рука потянулась вниз, чтобы схватить его и раздавить. — Милорд! — Голос Арафео тонул в адском шуме. — Милорд! — Маленькие руки трясли его за руку. Данте внезапно проснулся. Все еще во власти ужасного сна, он выбросил руку вперед и схватил Арафео за горло. Его зубы оскалились, лицо покраснело. Дары привели его тело в боевую готовность. — Милорд! Прошу вас! Это же я! Пораженные артритом пальцы Арафео безуспешно пытались разжать хватку Кровавого Ангела. Клыки Данте коснулись его губ. Сердце кровного раба громко стучало. — Милорд, пожалуйста! Мощная хватка на горле Арафео ослабла. Взгляд лорда-командира прояснился. Арафео пошатнулся. Данте вскочил с кровати и поддержал своего шталмейстера теми же руками, которыми только что душил. — Слуга мой! — Данте охватило раскаяние. — Мне… Так жаль. Я не причинил тебе вреда? В последнее время мои сны темны. Тебе больно? Посмотри на меня! Арафео рухнул на диван. Данте нежно взял в ладони его голову и бережно повернул из стороны в сторону. На морщинистой коже на шее Арафео проступили синяки. — Как долго я спал? — спросил Данте. — И семи часов еще не спите, милорд. Я исполняю ваш приказ, как вы просили. — Тогда мы еще не вышли из Эгиды Диамондо. Прости. Ты выполнил свой долг. Я что-то не в себе. — Понимаю, милорд. Упрек, недоступный пониманию Арафео, готов был сорваться с губ Данте. — Я мог сломать тебе шею. Ты был на волосок от смерти. — Но я вовсе не умираю. Со мной все в порядке… Арафео хрипло вздохнул: — Это я попросил вас отдохнуть. Впредь мне следует более осторожно заботиться о вас. Данте чуть улыбнулся: — По крайней мере, мой друг, твой дух не пострадал. — Прибыл посланник из астропатикума. Адепт Кощин. Данте покачал головой. Он не знал этого человека. Орден имел тысячи слуг, по крайней мере, так говорили. Эти люди проживали свои жизни и умирали так быстро, что сведения о малоавторитетных не попадали в документы. — Предупреди моих слуг, следящих за доспехами. Принеси Кощину угощение. Я поприветствую адепта одетым в броню. Он отвернулся от Арафео, скрылся в тени. — Разумеется, милорд. Все будет сделано, — сказал престарелый раб. Данте явился в свою комнату для аудиенций в доспехах и боевой маске. Комната соответствовала назначению и была обставлена так, чтобы подчеркнуть величие Кровавых Ангелов. Адепт, смертный слуга астропатов, выглядел потрясенным, стоя под расписным куполом. У слуг Астра Телепатика редко появлялись причины покидать свои покои, и он смотрел на статуи у стен так, словно те собирались поразить его в любое мгновение. Человек принял позу, говорившую о его подчиненном положении, едва Данте вошел. Адепт дрожал под странным взглядом красных линз маски Данте и отводил глаза со страхом. — Я вас не знаю, — сказал лорд-командор. — Я адепт Кощин, милорд, специальный переводчик лорда астропата-прим Джарета. — Будьте благословенны. Джарет хорошо служил мне два столетия. Он прекрасный человек. Кощин слишком энергично кивнул: — Для меня честь служить ему. Я недавно в должности. Еще не имел удовольствия познакомиться с вами. Мужчина испытывал ужас. Данте шагнул вперед и смягчил тон, помня о своем воздействии на смертных. — Я уверен, адепт, вы тоже подарите нашему ордену годы преданной службы. У вас есть для меня сообщение? — Есть. Оно здесь, милорд. — Кощин протянул пергамент. — От верховного капеллана Астората Мрачного. — Мне сказали, связь невозможна, пока мы не удалимся от тени разума Великого Пожирателя и не освободимся от влияния Эгиды Диамондо. — Тень в варпе уменьшается, милорд. Сообщение послали с максимальным усилением через астропатические линзирующие станции с высоким приоритетом. Мы сразу поняли, что оно серьезно. Астропат-прим Джарет получил его час назад. Мы ускорили перевод и обрабатывали его для вас с того момента, как оно пришло. — Шифрованный текст, изображения? — Только текст, милорд. Есть графические компоненты, но для превращения их из полученных астропатом данных в готовые пикты потребуется время. — Человек протянул свиток трясущейся рукой. — Его зашифровали двойным кодированием ямбического гекзаметра. Метафоры оказались редчайшими и потребовали трех следующих друг за другом переводов. Данте взял послание золотой латной перчаткой и поискал добрые слова для этого перепуганного человека. — Чернила еще не высохли. Вы правильно поступили, что принесли это послание с такой поспешностью. Примите мою благодарность. Адепт поклонился, но напрягся, когда Данте сломал печать и развернул свиток. Кощин знал содержание и боялся реакции. Данте быстро проглядел сообщение. Перчатка сжалась, сминая пергамент. — Благодарю, адепт. Вы свободны. Холодный гневный голос Данте потряс смертного до глубины души. Адепт вышел, постоянно кланяясь, и как только решил, что его уже не видно, бросился бежать прочь. |