
Онлайн книга «Фулгрим: Палатинский Феникс»
— Теперь дети, — сказал Фабий. — Только мальчики. — Зачем ты вообще с ними разговариваешь? На дисплее с писком возникла идент-руна воина, обратившегося к медику. Алкеникс, Флавий. За ней потянулись строчки информации, но апотекарий проигнорировал ее. Фабия не особо интересовало даже имя глупца, однако с невежеством следовало бороться. — Врачебная этика, — Боксировал он ровным голосом. Алкеникс рассмеялся. Алкеникс все время смеялся. От звуков его хохота мутанты вздрогнули и крепче стиснули оружие. Апотекарий раздраженно зашипел. — Так ты это называешь? — продолжил Флавий. Видимо, счел, что медик беседует с ним. Фабий развернулся. Алкеникс перестал смеяться. Апотекарий внимательно смотрел на брата-легионера, будто препарируя его взглядом. Как только Флавий неосознанно опустил руку к мечу, медик улыбнулся и вернулся к работе. Первого ребенка ему поднесло нечто шаркающее — вероятно, родитель. — Да. Важно, чтобы они без боязни относились к нам и к процедуре. — Дитя захныкало, когда апотекарий начал брать образцы. Ничего неожиданного. — Страх ведет к возмущению, из возмущения рождается сопротивление. Если они начнут сопротивляться, возникнет серьезный риск утраты. — Утраты чего? — Генетического материала, — терпеливо, как малышу, объяснил Фабий. Когитаторный модуль в его наруче тихо загудел. Местные материалы пройдут сравнение с пробами, взятыми у остального населения, и апотекарий узнает базовые параметры визасцев. Определив средние показатели, он начнет отделять исключительных особей от малоценных. Это долгий неблагодарный труд, но его следует исполнять с надлежащим усердием. Сбившись хотя бы на мгновение, ты рискуешь потерять ценный ресурс. — Генети… что? Ты серьезно? — выпалил Алкеникс. — Эти твари — ходячие опухоли! — Если они еще ходят, то обладают определенной выносливостью, не так ли? — Фабий жестом подозвал следующую группу мутантов. — Именно то, что нам нужно. — Нам ничего не нужно от этих… животных. Апотекарий закрыл глаза, чувствуя, как чаша его терпения переполняется с каждым словом воина. Они не понимают. Никто из них. Видят, но не хотят осмысливать. Даже легионеры вроде Абдемона, которые помнят хворь, не осознают всей чудовищности проблемы. — Брат, ты здесь не затем, чтобы указывать, в чем мы нуждаемся. Твоя единственная задача — вернуть меня в Нову-Василос целым и невредимым. Думаю, с этим ты можешь справиться молча. Кстати, почему бы тебе не подождать в «Грозовой птице»? Я скоро приду. — Фабий указал на штурмовой корабль чуть поодаль. Отворачиваясь, Флавий бросил: — Как пожелаешь, Паук. Апотекарий застыл. Ребенок в его руках заскулил — визгливее, чем предыдущие. Опустив взгляд, медик выпустил мальчика, и тот помчался к сородичам. Фабий повернулся к Алкениксу: — Как ты меня назвал? Легионер, стоя в расслабленной позе, покосился на него. — Касперос бросил тебе вызов. — И что? — Ты не принял его. — Почему я должен был? — Вопрос чести. Фабий усмехнулся: — Невелика честь — прикончить глупца. Флавий побарабанил пальцами по рукояти меча. — И кто же из вас глупец? — Мы оба, — отвернулся апотекарий. — Тельмар — потому что вызвал меня, я — потому что вывел его из себя. Медик покачал головой. — Для тебя все так просто. Для тебя и остальных. Ваш противник всегда ждет на поле сражения, но моему врагу не так легко навязать битву. Он прячется в нашей крови и костях, атакуя то здесь, то там, где я меньше всего ожидаю удара. — Но ведь хворь ушла. Большинство новобранцев знали об эпидемии только по рассказам. Она случилась однажды, может произойти вновь. Просто поучительная история. И все же рекруты могли бы выяснить факты, если бы захотели. Им следовало взглянуть на морщины горя и отчаяния, прорезавшие лица Двух Сотен. Трещины в мраморе. Изъяны, видимые лишь тому, кто знает, куда смотреть. Фабий мог смотреть только на них. Он снова рассмеялся, напугав сбившихся в кучу мутантов. — Так ты считаешь? Значит, ты еще дурнее, чем я думал! — Резко повернувшись, медик хлопнул себя по наручу. — Мы несовершенны, Алкеникс. Каждый из нас. Наш генетический код настолько же ущербен, как у этих созданий, походя названных тобою «животными». Но они каким-то образом выживают, а мы — нет! Апотекарий шагнул вперед, заставив Флавия отступить. — Почему же мы такие хрупкие, брат? Не тот поворот в спирали ДНК, и мы ломаемся, как веточки! — Он щелкнул пальцами для наглядности. — Сумеешь ответить, а? Ну, вытащи свой шикарный меч и проруби мне дорогу к истине! — Фабий. Голос Фулгрима, внезапно раздавшийся в вокс-канале, рассек гнев апотекария, подобно клинку. Мгновенно успокоившись, он отозвался: — Здесь, мой господин. — Немедленно возвращайся в Нову-Василос. Ситуация обострилась. — Но… — начал Фабий. Повернувшись, Алкеникс наклонил голову и перебил его: — Чуешь? Апотекарий разобрал низкое гудение эфирного двигателя. Мутанты бросились врассыпную — они понимали, что означает этот звук. Выругавшись, Флавий вскинул болтер. — Пора забираться в корабль, Паук. — Он схватил медика за руку, тот вырвался и сам зашагал к «Грозовой птице». Алкеникс поспешил за ним. — Фабий? — Исполняю, мой господин. Но… к нам приближается аэролет. — О. Поступайте, как сочтете нужным, сыны мои. Не дайте задержать вас. Апотекарий взглянул на Флавия: — Ты слышал примарха? — Пошевеливайся, — буркнул тот. Из облаков, словно разъяренная оса, вырвалось несущееся на юг воздушное судно. В небольшом узком корпусе хватало места лишь для одного пилота. Высокая скорость аппарата объяснялась простыми реактивными турбинами. Фабий знал, что континентальное правительство располагает горсткой истребителей, но раньше не видел их в деле. — Низко летит, — заметил он. — Системы наведения убогие, — пояснил Алкеникс. — Ему нужно оказаться прямо над нами, иначе из стаб-пушек в цель не попасть. — Он энергично махнул рукой: — Не останавливайся, я сейчас догоню. — Что ты задумал? — Меня уже дважды пытались убить на этом комке грязи. Я хочу объяснить, что мне такое не по вкусу. — Не глупи! Один удачный выстрел, и… — Значит, я постараюсь, чтобы мне повезло раньше, ага? |