
Онлайн книга «Любить своего врага»
Вернул. — Лэй! — вскрикнула я. — Живы? Он тихо застонал, лежа на земле. Ну, я сейчас… Конрад навек запомнит… убийца! Воин Скал освободил мне руки. Так бы и впилась, как дикая кошка; разорвала бы в клочья. Вот только пусть всю сеть разрежет. — Не сердитесь, эр Шелла, — попросил он, откидывая падающие на глаза волосы. Наконец я его рассмотрела. Он не был похож на Лэя; одно название, что близнецы. Щеки впалые, вот и все сходство. Ах да, Лэй ведь рассказывал: братьям изменяют внешность, чтобы их не признали. Славное, обаятельное лицо. Обаятельное… если забыть, что три минуты назад Конрад вне себя избивал ногами человека. Брови были страдальчески выгнуты, губы подрагивали. И взгляд виноватый, как у побитого умного пса. — Эр Шелла, — он бережно поставил меня на ноги, — я забылся; простите. Теперь он раб. Конрад смотрел с обожанием, не зная, как мне угодить и загладить вину. В голосе не звенела сталь, в глазах не рассыпали искры боевые клинки. Человек как человек. Милый и влюбленный. У меня — есть — свой — раб. Ужас какой… — Освободите Лэя, — сказала я. — Пожалуйста. И никогда не смейте его бить. Он кинулся исполнять. Узкое лезвие ножа зловеще поблескивало. Я бросилась помогать и заодно приглядывать, на всякий случай приказала: — Не вздумайте его поранить. — Хорошо, эр Шелла. Помощи от меня было не много: сеть липла к рукам, схватывала все, что ей попадалось, не желая отпускать ни меня, ни тем более Лэя. У Конрада получалось лучше; впрочем, у него был нож. Сердце заходилось от жалости. Лэй весь избит; представить страшно, сколько у него сломано ребер. За что? Зачем было Высшим создавать братьев-убийц? Для чего они вообще сотворили нас, измененных? А главное — что нам с этой измененностью делать? Как распорядиться даром — или, скорее, как избавиться от проклятья? Размышляя об отвлеченных материях, я слишком поздно задалась вопросом, как Лэй мог разговаривать, когда у него была сеть на лице. Она же так стягивает, что губами шевельнуть невозможно. А он ведь не мысленно общался — вслух говорил, вполне отчетливо. Лицо и руки мой Воин Скал каким-то образом освободил намного раньше. И теперь, совершенно внезапно, его руки взметнулись и сомкнулись у брата на горле. Выронив нож, Конрад схватил запястья Лэя, попытался его оторвать. Куда там! Искаженное ненавистью лицо, блеск неумолимой стали в глазах — смерть врагу. Маленькое солнце над нами погасло, неожиданно выдохшись. Показалось: настала полная темнота. Вслепую, я тоже вцепилась Лэю в руки. Не позволю! Конрад дергался. Оторвать Лэя было невозможно. — Отпусти! — завизжала я. — Лэй, не смейте! А, да какой толк от слов? В отчаянии, я наступила коленом ему на горло. Не всем весом, конечно, а то раздавила бы. Воин Скал захрипел, забился, отшвырнул полузадушенного брата, опрокинул наземь меня и вскочил. — Шелла, не лезьте! — Он закашлялся. — Это не ваше дело! — Мое! — я взвилась на ноги, прыгнула, оказавшись между ним и Конрадом. — Вы сказали: я — ваша женщина! И не дам никого убить! Эхо вопило, визжало и лязгало. Едва ли Лэй меня правильно слышал. Я двинулась на него, мысленно вбивая в сознание слова, будто сваи в землю: «Я — не позволю — вам — убивать. Только троньте его — не прощу! Никогда! Лэй, вам ясно?» Фонарь над входом в палатку по-прежнему мягко светил, и мне было видно странное выражение на изрезанном сетью лице Воина Скал. Лэй смотрел мне за спину, и его бешеная ненависть угасла. Взамен проступило недоумение. Я рискнула оглянуться. Конрад стоял, прижимая руки к горлу, ловил ртом воздух. Растерянный и подавленный. Побежденный. Ничего похожего на недавнее безумие убийства. Ф-фу. Кажется, миновало. — Лэй, пожалуйста, обещайте мне, что не поднимете на брата руку. Он помолчал, обдумывая ответ. — Шелла, я не буду ничего обещать. Это сильнее нас. — Ты смеешь ей возражать?! — вскинулся Конрад. — Тихо! — прикрикнула я. Ох, напрасно: впредь он не посмеет повысить голос, даже если понадобится звать на помощь. Проклятые Высшие, как трудно иметь раба… Лэй побрел к глайдеру. — Шелла, там есть аптечка. Помогите мне. Я направилась следом, велев Конраду… нет, попросив его подождать. Он послушно уселся на покрытый искусственным мхом камень. Мы забрались в осветившийся салон. — Лэй, вы целы? Ребра не сломаны? — Откуда мне знать? — Он проглотил две капсулы болеутоляющего, затем стянул куртку, рубашку и подал медицинский диагностер: — Проверьте кости. Я прошлась щупом ему по бокам, спине и животу. Ушибы, трещина в ребре, порезы, оставленные сетью. Могло быть намного хуже. Я нанесла гель от ушибов и заживляющий, наложила фиксатор на ребро. Трещина — не множественные переломы, которых я ожидала, однако и она требует внимания. — Шелла, признайтесь: что вы сделали с Конрадом? — спросил Лэй, одевшись. — Подчинила себе. Это одно из умений эршелла. — Вы подчинили Воина Скал? — переспросил он, потрясенный. — То есть… сделали своим рабом? — Да. Потому что иначе он бы вас убил. — Шелла… Нет, вы не понимаете, что натворили. — Лэй, послушайте. Вы оба остались живы, и это самое главное. Он с присвистом выдохнул сквозь зубы. Кажется, у него было много слов, которые просились с языка, но он их все удержал при себе. Лишь заметил: — У вас руки изрезаны. И лицо. Я тщательно, не торопясь, нанесла заживляющий гель на саднящую кожу. Закончу — и Лэй такое мне скажет… ох, лучше не знать. И все-таки я закончила, и он убрал аптечку. Негромко, бесстрастно проговорил: — Шелла, я объяснял: без ненависти для нас нет жизни. Мы с Конрадом оба мертвы. — Лэй, не пугайте меня. — Сказать по правде, я уже изрядно испугалась, но старалась это скрыть. — Кроме ненависти, есть еще и любовь. Вы видели, как Конрад на меня смотрел? Это же не обыкновенное рабство, он влюблен до бесконечности… — До полной утраты себя, — подхватил Воин Скал. — Полагаете, в такой любви есть жизнь? Во всем мире жизнь именно в любви, только на Клементине иначе. — Лэй, а что было делать? Смотреть, как он вас убивает, и не вмешиваться? А потом мне бы пришлось с этим кошмаром жить! Он поморщился, как от боли. — Шелла, простите. Это моя вина. Я не должен был вести вас по маршруту, когда настало время убивать. Однако вы нуждались в помощи, к тому же… — он осекся, умолк. |