
Онлайн книга «Любовь по обмену»
— Ничего, — мотает головой девчонка, пытаясь выглядеть серьезной. — И что нам теперь делать? — Я, кажется, нашел кое-что. — Ложусь на живот, подтягиваюсь к краю и проверяю рукой на прочность старую деревянную лестницу, прислоненную к стене. Внизу, под нами, на первом этаже горит свет. — Можно попробовать спуститься. За моей спиной раздается ворчанье. Зоя уже подползла к краю, сидит рядом и боится взглянуть вниз. — Что? — Усмехаюсь. — Если хочешь, можем спуститься по дереву. — Под нами кухня. — Ее голос хрипнет от волнения. — Мама нас увидит. — И? Она будет недовольна? — Хм… Даже не знаю. — Глаза Зои распахиваются, когда она видит, что я спускаю вниз ноги. — Ей будет интересно, чем мы здесь занимались. — А мы делали что-то плохое? — Вроде нет. Если не считать, что ты… курил. — У вас что, не курят? — Ставлю ногу на верхнюю ступеньку, осторожно переношу на нее вес всего тела. Та скрипит, но выдерживает. — Не все. — Она комкает подол платья, глядя, как я, спускаясь вниз, исчезаю в темноте. — И точно не при родителях. — Хочешь сказать, твой отец не знал, что твой брат тусуется на крыше? У него ведь даже пепельница здесь к стене привернута. — Я вот не знала… — Голос Зои кажется печальным, и мне приходится задержаться, чтобы попытаться выхватить из темноты черты ее лица. Так и есть — уголки рта опущены вниз, лоб нахмурен. — Видимо, у нас не самые лучшие отношения с братом. — Бывает. — Говорю, невольно вспоминая о Челси, и делаю еще пару шагов вниз. — А разве спортсмены курят? — Пищит она, выглядывая с края крыши. И дрожит, как заяц, боясь высоты. — Бывает. — Хмуро повторяю я. Те сигареты, что были у меня с собой, когда я сюда приехал, достались мне от Фло. Помню, выхватил пачку у нее из рук, когда она в очередной раз хотела закурить, чтобы не отвечать мне и избежать неприятных объяснений. Та так и лежала в кармане, а обнаружил я ее только несколько дней назад. Тогда и закурил впервые. Можно сказать, с горя. — Это же вредно. — Зудит Зоя с крыши полушепотом. — Как ты бегаешь тогда на поле? — Нормально. — Спрыгиваю в траву как раз в тот момент, когда в окошке света хозяйка дома подходит к плите. — Но ведь футболисту за время игры приходится делать столько… — она задумывается, — толчков? Ээ… тяги? Всплесков? Буксир? — Рывков? — Подсказываю я шепотом. — Да. — Выдыхает она смущенно. И я вижу, как мелькают в темноте на крыше пряди ее светлых волос. — И эта женщина еще собирается учить меня своему языку… — Пытаюсь ее подколоть. — Да, придется туго… — соглашается Зоя, вздыхая. — Жёстко? — Усмехаюсь я. — Плотно? — Не сдается она. — Сильно? — Тяжело! — Это слово срывается с ее губ почти победоносно. — Оу, да мы начинаем понимать друг друга! Нужно это отпраздновать. — Обхватываю обеими руками лестницу и шепчу: — А теперь слезай. — Что?! — Ее глазищи делаются такими огромными от ужаса, что мне даже отсюда виден их блеск. — Слезай, говорю! — Ни за что… — шепчет. Так можно препираться сколько угодно, но вот ее мама за окном уже поглядывает на часы. — Быстрее! — Нет, иди, поднимись и открой мне дверь! — Просит Зоя. — Нет. — Улыбаюсь я. — Сейчас зайду, сяду за стол, а тебя оставлю здесь. — Не-е-ет. — Не может поверить девчонка. — Не будь трусишкой, Зо-я, слезай. Она рычит. Натурально! Рычит, изрыгает какие-то русские ругательства и, громко копошась, спускает ноги вниз. — Давай, детка! — Подбадриваю я. Но в ответ Зоя снова ворчит. Встает на ступеньку, спускается ниже, вцепляется руками в лестницу и что-то говорит по-русски. Кажется, это проклятья. Она проклинает меня, всю мою семью, мою страну, затем весь мир. Похоже, с ее подачи нас ждет апокалипсис! — Еще немного, еще. Ты молодец! Припадаю к лестнице всем телом и смотрю вверх. Розовенькие. Ммм, как же это по-девчачьи. Так мило… — Эй, куда ты смотришь?! — Восклицает вдруг она, остановившись. — Кто? Я? — Прочищаю горло. Мне бы сейчас и холодный душ не помешал, если честно. — Беспокоюсь, как бы ты не упала, детка. Когда остается всего две ступеньки, Зоя спрыгивает вниз. Ее мягкие тапочки тонут в траве, а маленькие цепкие кулачки ударяют мне в грудь. — И не зови меня деткой, понял? Отступаю назад. «Розовенькие. Они розовенькие. — Стучит в висках и разносится жаром по всему телу. Интересно, а бюстгальтер у нее такого же цвета?» Не успеваю ничего сказать, как Зоя обходит меня и, яростно топая, направляется к входной двери. Едва поспеваю следом. — Научишь меня грязным русским словечкам? — Спрашиваю ехидно, почти касаясь губами ее уха. Зоя отпрыгивает и активно трёт ухо плечом — ей щекотно. — Чего? — Морщится, будто лимон проглотила. Играю бровями. — Ну, ты так ругалась, я даже завелся… Ее лицо вытягивается от удивления, рот приоткрывается. — Я молитву читала! — Несколько слов по-русски, затем: — Чтобы не упасть и не сломать себе руки и ноги! — Правда? — Хмыкаю, когда она тихонько приоткрывает входную дверь. — Да! — Шепчет она и приставляет палец к губам. — Детка… Blin… И, качая головой, входит в дом. Стараясь не шуметь, следую за ней. Из гостиной доносится звук телевизора. На диване уже восседает ее отец, и отсюда хорошо видна его начинающая лысеть макушка. — Представляю тогда, как ты ругаешься… — Мечтательно произношу я. Зоя бросает на меня уничтожающий взгляд и шумно выдыхает. Затем мы крадемся, как два вора, по направлению к лестнице. Ступаем осторожно и тихо. Но что нужно признать однозначно — нам весело. Обоим. Когда мы оказываемся за спиной у ее отца, за диваном, беру девчонку за локоть и резко разворачиваю к себе. Она замирает и таращится на меня. Шикает беззвучно и угрожает одними глазами, но мне так смешно, что я еле сдерживаюсь. — Что? — Спрашивает Зоя, разыгрывая передо мной целую пантомиму. И я тоже все время спрашиваю себя об этом. Что? Что я делаю здесь на самом деле. Почему мне больше не хочется уезжать? Почему нравится все, что здесь вижу? А особенно — она. Приказываю своему мозгу заткнуться, но все бесполезно. Мысли опять предательски крутятся вокруг ее простенького личика и тонкой, хрупкой фигурки. |