
Онлайн книга «Скауты в лесах»
– Это дырка для воздуха, – перебил Джо. – Наверное, – согласился Уилл. – Ну, а возле входа была куча сухих сучьев. Я думаю, медведь собирался закрыть ими вход после того, как залег бы на зимовку. Когда мы пришли, он как раз вылезал из берлоги. Один парень выстрелил в него из обоих стволов с очень близкого расстояния и убил. Мы потом рассмотрели его, это был еще совсем молодой медведь. – Если бы старый, то вы сами никогда не нашли бы берлогу, – убежденно сказал Джо. – Старина медведь, он очень умный. Он даже через кусты ходит без шума. Его трудно увидеть, и даже мой дядя, он не нашел бы его в зимнем логове. – А один из моих дядьев нашел, – Уилл вспомнил семейную историю. Джо только засопел. – Правду говорю, – настаивал Уилл. – Не думай, что твой дядя – единственный в мире охотник. Мой двоюродный прапрадед был революционным солдатом. Англичане схватили его и бросили на халк [102]. – Это что такое? – спросил Джо. – Старые погибшие корабли, которые ставили на якорь и использовали как тюрьму, – объяснил Уилл. – Пока он был на халке, один из его товарищей, которого схватили вместе с ним, умер. Дядя Джейк сбежал, доплыл до берега и пробрался в Коннектикут; там он женился на вдове и стал знаменитым охотником на медведей. В одну зиму он добыл одиннадцать медведей. А случай, про который я рассказываю, был в марте. Он спускался по крутому склону, и вдруг его нога провалилась в сугроб и он наступил на что-то мягкое. И конечно, тут же об этом пожалел, потому что это что-то поднялось, и оказалось, что дядя Джейк сидит верхом на огромном черном медведе и медведь этот как безумный бежит галопом вниз по склону. – Верхом на медведе… – Ну, ты представил, – ухмыльнулся Уилл. – Добр ому старому дядюшке Джейку было о чем беспокоиться. Он не хотел сорваться, но и оставаться на медведе ему не хотелось; и что же, ты думаешь, он сделал? – Загнал его на дерево, медведь сорвался и сломал шею? – Ничего подобного. Выхватил охотничий нож и, когда они оказались внизу, воткнул его медведю прямо в хребет, у основания головы, и убил его. Долгая пауза. – Ты что, не веришь? – возмущенно спросил Уилл. – Хм, – только и ответил индеец. ![]() Глава XI
Розовая жемчужина – Джо, – как-то после завтрака серьезно спросил Уилл, – сколько денег ты заработал на этой неделе? – Деньги! – ответил Джо. – Зачем деньги, если нет карманов для денег? – Это не оправдание, – пожурил Уилл. – В штанах или без, но перед возвращением в Корнуолл мы должны заработать. Ты разве забыл, что благородный и щедрый мистер Донеган обещал нам удвоить все, что мы заработаем в лесу? Пора бы заняться делом – золотую жилу найти, что ли, и растрясти старика. – Он жадный, – пробормотал Джо. – Нехорошо так говорить, – упрекнул Уилл, – после того как ты перед тем, как идти в лес, пообедал за его счет долларов на десять. Во всяком случае, разве мы не сумеем найти тут, в лесу, что-нибудь, что стоит хороших денег? Чернобурку [103], например. Я слышал, она стоит целую тысячу долларов. – Без толку, – фыркнул Джо. – Ты не увидишь чернобурку. Только умный охотник может поймать. А я слишком занят, я защищаю тебя от пчел и дикобразов, нет времени ловить чернобурку. Еще, в это время года шкура плохая. – Были бы мы на побережье, – продолжал Уилл, не обращая внимания на подколки Джо, – могли бы найти серую амбру [104]. – Это что? – Серая такая штука, мягкая, пористая, как губка, ее иногда находят на берегу. Ее больные киты выплевывают, а ценится она на вес золота. – Я бы тоже выплюнул, – заявил Джо и принялся искать что-то в кустах, под деревьями, вглядываться в лес, изображая усердие. – Да что с тобой такое? – наконец спросил раздраженный Уилл, когда Джо принялся скрести землю, как фокстерьер. – Как что? Я ищу больного кита, – отвечал Джо, рассматривая дуплистое дерево. Уилл набросился на товарища с палкой, и китобойная экспедиция завершилась небольшой потасовкой. – Пошли побродим, – предложил Уилл, когда мальчики отдышались. – Может, найдем что сто́ящее. Они отправились вдоль ручья вверх, к бобровой запруде, но ничего нового не нашли – не считая черной птицы с алым хохолком с ворону величиной, которая выдалбливала в живой елке квадратную дыру. Уилл был взволнован. ![]() – Хохлатая желна [105], – прошептал он на ухо Джо. – Никогда раньше не видел… Какая красавица. Может, коллекционеры неплохо заплатили бы за нее. Впрочем, такую красивую птицу я бы ни за какие деньги убивать не стал, – благородно добавил он. Кажется, дятел не слишком поверил в благородство Уилла, поскольку расправил крылья и улетел с криком, напоминавшим кудахтанье, оставив мальчиков у пруда. У самого берега Уилл резко остановился. – Вот наши деньги! – вскричал он, хлопая Джо по спине. Он показал на пустые раковины, которые, наверно, бросила какая-нибудь норка. – Нехорошие, – буркнул Джо. – Ракушки в пресной воде совсем без вкуса. – Вот в чем твоя проблема, Джо, – ты ни о чем, кроме еды, думать не можешь. А я вот читал, что ежегодно находят речного жемчуга [106]приблизительно на полмиллиона долларов, и эти ракушки небось полны жемчуга. |