
Онлайн книга «Не буди дьявола»
– Что ты об этом думаешь, Ребекка? – спросил Гурни, показывая на распечатку в руке Траута. – Мне нужно время, чтобы получше его изучить, но прямо сейчас я с достаточной долей профессиональной уверенности могу сказать, что оно написано тем же человеком, который написал первоначальный документ. – Что еще? Она поджала губы, словно обдумывая разные варианты ответа. – Он выражает то же снедающее автора негодование, которое сейчас усилилось из-за выхода телепрограммы “Осиротевшие”. Его новое недовольство, послужившее триггером для убийства Рут Блум, связано с тем, что “Осиротевшие” восхваляют недостойных людей. – Все это очень разумно, – вставил Траут. – Это подтверждает то, что мы говорили о деле с самого начала. Гурни проигнорировал его слова и снова обратился к Холденфилд: – Как по-твоему, насколько он разгневан? – Что? – Насколько разгневан человек, который это написал? Этот вопрос, казалось, ее удивил. Она взяла свою распечатку и перечитала текст. – Ну… он употребляет эмоциональные выражения и образы… “кровь”, “зло”, “повинны”, “понести наказание”, “смерть”, “яд”, “чудовища”… в своем роде библейский гнев. – Что мы видим в документе? Гнев? Или описание гнева? Уголок ее губ слегка скривился. – А в чем различие? – Мой вопрос вот в чем: это человек в ярости выражает свои эмоции или же спокойный человек пишет так, как, по его мнению, должен писать человек в ярости? Тут опять вмешался Траут: – В чем смысл этого разговора? – Все очень просто, – сказал Гурни. – Я спрашиваю, что считает доктор Холденфилд, проницательный психотерапевт: автор этого послания выражает свой собственный гнев или он, так сказать, пишет за придуманного героя – Доброго Пастыря? Траут посмотрел на Баллард. – Лейтенант, мы не можем потратить целый день на подобные эксцентричные теории. Вы ведете совещание. Убедительно прошу вас вмешаться. Гурни по-прежнему глядел на Ребекку. – Это простой вопрос, Ребекка. Что ты думаешь? Она ответила после долгой паузы: – Я не знаю точно. Гурни наконец почувствовал честность в ее взгляде и в этом ответе. Баллард казалась встревоженной. – Дэвид, вы только что употребили по отношению к Доброму Пастырю выражение “совершенно прагматический”. Какой совершенно прагматический мотив мог быть у убийцы, чтобы застрелить шестерых человек, которых так мало связывает между собою, если не считать экстравагантных машин? – Экстравагантных черных “мерседесов”, – уточнил Гурни скорее для себя, чем для нее. На ум ему снова пришел “Человек с черным зонтом”. Пересказывать фильм на совещании по поводу реального преступления, тем более в недружелюбной обстановке, было рискованно, но Гурни все же решил это сделать. Он пересказал, как убийцы, преследующие человека с черным зонтом, растерялись, когда он растворился в толпе людей с такими же зонтами. – Черт побери, какое это имеет отношение к тому, что мы собирались обсуждать? – впервые подал голос Дейкер. Гурни улыбнулся. – Я не знаю. Я просто чувствую, что имеет. Я надеялся, что в этой комнате есть проницательные люди, которые смогут разглядеть эту связь. Траут закатил глаза. Баллард взяла распечатку с вопросами Гурни. Ее взгляд остановился на середине страницы. Она прочла вслух: – Все ли убийства одинаково важны? – она обвела взглядом собравшихся. – В свете истории о человеке с зонтом этот вопрос кажется мне интересным. – Я не понимаю, какое это имеет значение, – сказал Дейкер. Баллард снова поморгала, словно перебирая в уме разные возможности. – Предположим, что не все жертвы были его основной целью. – И чем же были остальные? Ошибкой? – Лицо Траута выражало скепсис. Гурни уже обсуждал эту версию с Хардвиком: получалось слишком неправдоподобно. – Не ошибкой, – сказал он. – Но они могут быть второстепенными. – Второстепенными? – повторил Дейкер. – Что, черт побери, это значит? – Пока не знаю. Это только вопрос. Траут с грохотом уронил руки на стол. – Вот что я вам скажу и повторять не буду: в любом следствии наступает момент, когда надо перестать сомневаться в очевидном и сосредоточиться на преследовании преступника. – Проблема в том, – отозвался Гурни, – что по существу никто никогда не сомневался. – Хорошо, хорошо, – Баллард подняла руки, останавливая спор. – Я хочу обсудить дальнейшие действия. Она повернулась к Клеггу слева от нее. – Энди, дай нам краткий обзор событий. – Да, мэм. Он вынул из кармана какой-то изящный гаджет, нажал несколько кнопок и стал читать с экрана. – Специалисты по сбору показаний ограничили доступ к месту преступления. Вещественные доказательства собраны, описаны и внесены в систему. Компьютер передан на судебную компьютерную экспертизу. Скрытые отпечатки пропущены через ИАСИО [10]. Имеется предварительное заключение судмедэкспертов. Отчет о вскрытии и токсикологический анализ будут готовы в течение семидесяти двух часов. Фотографии места преступления и жертвы внесены в систему, так же как отчет о происшествии. Отчет Информационной службы криминальной юстиции, третья редакция, внесен в систему. Доступны первые полные опросы свидетелей, краткие отчеты будут готовы позже. Опираясь на показания двух очевидцев, видевших в окрестностях армейский или гражданский “хаммер” или другую похожую машину, Департамент автотранспорта составляет список владельцев всех похожих машин, зарегистрированных в штате Нью-Йорк. – И как предполагается использовать эти списки? – спросил Траут. – Это база данных, по которой мы сможем пробить любого подозреваемого, как только он появится, – ответил Клегг. Вид у Траута был скептический, но он промолчал. Гурни было неуютно от мысли, что он уже знает ответ на вопросы Клегга. Вообще-то он приветствовал максимальную открытость. Но в нынешней ситуации он боялся, что откровенность только всех отвлечет и все попусту потеряют время, обсуждая Клинтера. А Клинтер, в конце концов, не мог быть Добрым Пастырем. Он особенный. Возможно, сумасшедший. Но чтобы злодей? Нет, практически наверняка не злодей. Но у Гурни был и другой повод промолчать, более субъективный. Он не хотел создать впечатление, что слишком хорошо знаком с Клинтером, слишком с ним связан, на одной волне. Он не хотел, чтобы его запятнала эта связь. Тогда, во время ланча в Бранвиле, Холденфилд оглушила его диагнозом “посттравматическое стрессовое расстройство”. У Макса Клинтера тоже было ПТСР. Гурни не нравилось это совпадение. |