
Онлайн книга «Джек Ричер, или Граница полуночи»
![]() — Вы считаете, что Портерфилд был не тем, за кого вы его принимали? — спросила Маккензи. — Он мог быть в десять раз хуже. Но теперь я ничего не знаю наверняка. И это самое интересное. Он мог быть и в десять раз лучше. — В таком случае откуда Артуру Скорпио известно его имя? — спросил Брамалл. — Может быть, через Билли, — ответил Ричер. — Тот жил с Портерфилдом по соседству, как и леди с пирогом. И все они просто обожают поговорить. Может быть, Скорпио нравилось слушать местные сплетни… — Но у него были десять тысяч долларов в коробке из-под обуви, — напомнил Брамалл. — Может быть, он рассчитывал жить на них, пока пишет роман. Терренс не ответил. Зазвонил его телефон. Он ответил, немного послушал и протянул трубку Ричеру: — Генерал Симпсон. Он хочет с тобой поговорить. Ричер поднес телефон к уху. — Портерфилд был морским пехотинцем, — сказал супер. Глава 28
— Все, что находится под поверхностью, надежно скрыто, — продолжал генерал, — но мы знаем, благодаря социальному обеспечению и другим открытым источникам, что Сеймур Портерфилд, умерший в Вайоминге в прошлом году, являлся аспирантом одного из университетов Лиги Плюща [16] и пошел в морскую пехоту после Одиннадцатого сентября. Он показал себя превосходным новобранцем. Настоящий парень с рекламного плаката. Отправился в Ирак с первой волной в качестве лейтенанта стрелковой роты, но пробыл там лишь месяц, потому что довольно скоро получил ранение. Какое именно, нигде не указывается. Ушел в почетную отставку и вернулся к гражданской жизни. В те времена морские пехотинцы еще могли позволить себе консультации психиатра после отставки. Имеется докладная записка, где говорится, что Портерфилд охотно вернулся к занятиям наукой, и у него были вполне реальные основания рассчитывать на будущее наследство как в виде наличных денег, так и в виде недвижимости, так что у него не имелось никаких оснований беспокоиться о будущем — и меньше всего о морской пехоте. Затем он надолго исчез с правительственных радаров. — До каких пор? — спросил Ричер. — Появился снова два года назад. Некий отдел в глубинах Пентагона начал совершенно новое расследование, как-то связанное с Портерфилдом. Мы не знаем, как именно. Мы думаем, что они откопали его старое досье и закрыли к нему доступ. Обычно это что-то значит. Между тем они завели второе досье, в котором фигурировали Портерфилд и женщина. Вот то, что нам удалось установить на данный момент. Три досье, как вы и сказали. — Той женщиной была Сандерсон? — Пока мы не знаем. Информация засекречена. — Вы продолжаете искать? — Очень аккуратно, — ответил супер. — Я буду на связи. Он повесил трубку, и Ричер вернул телефон Брамаллу, который снова поставил его на зарядку. — То, что рассказал генерал, нам поможет? — спросила Маккензи. — Возможно, это не она, — сказал Ричер. — Предположим, что она, — не сдавалась Джейн. — Мы имеем раненого офицера морской пехоты и раненого армейского офицера, которые находились в одном месте в течение шести месяцев. Такие вещи могут развиваться в обоих направлениях. Например, они превратились в худших наркоманов в истории человечества. Или решили двигаться вперед, поддерживая друг друга. Или они вовсе не наркоманы. Не следует забывать, что Роуз и Портерфилд — очень яркие люди. Портерфилд бросил университет, чтобы служить в армии. Роуз была в десятке лучших выпускников Вест-Пойнта и участвовала в пяти боевых кампаниях. Может быть, они стали жить вместе, потому что каждый из них хотел обрести мир и покой с человеком, который все понимает. — И где она сейчас в таком случае? — спросила Маккензи. — В этом и состоит проблема, — сказал Ричер. — В самом вопросе содержится ответ. — Печально, — ответила сестра Роуз. — Но тогда напрашивается вывод, что она скорее наркоманка, чем человек, производящий сильное впечатление. Иначе она продолжала бы мне звонить. — Худший случай. — Вы отклоняетесь в сторону. — Да, — сказал Ричер. — И все еще надеюсь на лучшее. Могу я задать вам личный вопрос? — Полагаю, да, — ответила Маккензи. — Какими близнецами были вы с Роуз? Вы внешне похожи? Она кивнула. — Мы одинаковые близнецы. В буквальном смысле. В большей степени, чем многие другие. — Тогда нам следует заехать в больницу. — Зачем? — Сейчас люди, зависящие от наркотиков, уже начали испытывать их нехватку, причем весьма болезненно. Вероятно, у кого-то есть друзья, которые согласятся поделиться с ними дозой. Полагаю, другие приедут в город, чтобы попытаться добыть «дурь» там. Остальные отправятся в отделение «Скорой помощи» и станут жаловаться на страшную зубную боль. Или скажут, что у них ужасно болит спина. То, что невозможно проверить. Но боль — это серьезно, поэтому врачу придется поверить им на слово и выписать рецепт на что-то хорошее. Нам следует выяснить, побывала ли там Роуз. Вы похожи на нее, и, возможно, они ее вспомнят. Это как лицо человека на щите с объявлениями о пропавших без вести. — Я чувствую себя так, словно предаю сестру. Я готова принять, что она стала наркоманкой… — Это игра с вероятностями. Нам нужно с чего-то начать. Маккензи долго мочала. — Ладно, поехали, — согласилась она наконец. Брамалл завел мощный восьмицилиндровый двигатель и по широкой дуге выехал на начало подъездной дорожки. Они повернулись спиной к плоскому участку площадью в ярд и коричневому дому с древней резной работой и церковной скамьей и приготовились терпеть три жуткие мили, отделявшие их от грунтовой дороги. Именно в этот момент на дорожке появилась женщина, привозившая пирог с клубникой Портерфилду. Женщина, которая здесь жила. Она вернулась домой с рынка на своем внедорожнике. Терри остановился и отъехал назад, чтобы пропустить ее. Однако она притормозила рядом с ними и опустила стекло. Брамалл опустил стекло со своей стороны. Как и Ричер. Женщина узнала в них вчерашних гостей и осторожно кивнула, а потом посмотрела на Маккензи. И не узнала ее. Никакой реакции. Ничего. Точная копия. Человеческий рекламный щит. Незнакомка. — Как я могу вам помочь? — спросила она. — Мы приехали проверить несколько вещей, связанных с тем, о чем мы вчера с вами беседовали, — сказал Ричер. — Мы не знали, что вас нет дома. — Нет, знали. Я проехала мимо вас на повороте. |