
Онлайн книга «4НЕ»
– Я выполняю задание президента! Извольте оказывать всестороннее содействие! Из-за спин гостей выглянул Кружилин. – Товарищ полковник, у нас шесть квадроциклов и две багги, все в работе. – А тот, что стоит у порога? – осведомился Чепесюк. – Это машина начальника экспедиции. – Я полагаю, что начальник экспедиции сумеет обойтись какое-то время без транспорта, – скривил губы Фурсенко. – Мне необходимо объехать все посты наблюдения, пообщаться с учёными и доложить президенту о состоянии исследовательского процесса. – Процесс идёт своим чередом, – сказал Назар. – Можете смело передать это президенту. Фурсенко посмотрел на него, пустив морщины по лбу, ища в словах майора скрытый негативный смысл. – Меня уверяют, что Динло не идёт на контакт. Это соответствует истине? В чём причина? Назар рассмеялся. – Один мой приятель, поэт, говорил по этому поводу: «…есть всё же разум во Вселенной, раз не выходит на контакт». Кружилин за спинами гостей усмехнулся. Волконская нахмурилась. – Майор… – Ваш охранник напрасно умничает, – неодобрительно покачал головой Чепесюк, ища взгляд Фурсенко; ему хотелось заслужить одобрение патрона. Назар искренне ненавидел такой холуйский тип людей и всегда ставил их на место, но, встретив предупреждающий взгляд Фроси, понял, что она не простит ему издевательский тон. – У вас странное понятие о разуме, майор, – добавил Чепесюк, видя, что Фурсенко не спешит его поддержать. Назар не сдержался: – Так ведь разум – понятие растяжимое, господин кандидат биологических наук. Вам ли не знать, что разум всего лишь одна из функций жизни, а жизнь есть частичная, непрерывная, прогрессирующая, многообразная и взаимодействующая со средой самореализация потенциальных возможностей электронных состояний атомов [34]. В домике повисла тишина. Оба представителя президента обдумывали сказанное. Кружилин издал горловой звук, сдерживая смех. Волконская дёрнула уголком губ, оценив юмор ситуации. – Майор, берите машину и доставьте Григория Максимовича и Ефима Остаповича куда они прикажут. Назар вскочил, бросил к виску два пальца. – Слушаюсь, товарищ полковник! – Ефросинья Павловна, – пробормотал Кружилин. – Мы же собирались с вами… – Решение принято, капитан, – отрубила Волконская. – Благодарю, – пробурчал Фурсенко, выбираясь из домика вслед за своими спутниками. Назар посмотрел им вслед, оглянулся. – Я тебя правильно понял? – Отвечаешь за них как за недоразвитых детей! И не шути больше при Григории Максимовиче, с юмором у него плохо. Если он обидится, нас завтра же отзовут в Москву. – Не отзовут, – беспечно махнул рукой Назар. – Мы единственные, кто испытал на себе телепортацию и знает повадки Динло. Но обещаю вести себя пристойно. Не забудь о встрече. Не дожидаясь ответа женщины, он выскочил из штаба. Троица высоких гостей стояла у пятнистой военной багги, вмещавшей четырёх седоков вместе с водителем. Кружилин, дождавшийся Назара, что-то буркнул себе под нос и скрылся в штабе. Откуда-то вывернулся Домани. – Куда едем, командир? Назар посмотрел на Фурсенко. – Вам придётся кого-то оставить в лагере. В машине всего четыре места. – Мы поедем вместе, – сказал Чепесюк, преданно глядя на патрона. – Ваш человек лишний. Назар усмехнулся. – Лейтенант Домани выполняет задание, обеспечивая безопасность участников экспедиции. Это непременное условие работы при данных обстоятельствах. Так что вам придётся решать, кто поедет с Григорием Максимовичем, а кто нет. Фурсенко хотел сказать что-то явно неприятное, однако встретил насмешливый взгляд Хромова и проговорил кислым тоном: – Потом разберёмся с этим бардаком, Ефим… Понавыдумывали себе обязанностей. Останься, проверь снабжение и отчётность. Поехали, Гарик. Крупногабаритный спутник Фурсенко, не проронивший за это время ни слова, открыл дверцу багги, помог шефу забраться в открытую всем ветрам кабину машины, укреплённую для прочности трубчатыми конструкциями. Эти машины были неприхотливы в обслуживании и уже показали настоящие чудеса проходимости по пересеченной местности. Николай посмотрел на Хромова: – Я поведу? – Давай, – согласился Назар. Внезапно дверь штаба толчком распахнулась. Из домика выбежала Волконская, за спиной которой вырос мрачный Кружилин. – Майор, срочно к Венгеру! – торопливо проговорила женщина. – У них там что-то происходит! Я тоже подъеду, жду машину пограничников. – Выкидыш? – оживился Домани. – Поехали! – вскочил Назар на сиденье справа от места водителя. Багги зарычал и понёсся к береговому откосу реки. Стал виден другой берег с крутыми стенами урочища. Колёса машины с грохотом поскакали по камням россыпи курума. Багги обогнула скалы, заросли кедрового стланика, полезла вверх, и взору стал доступен склон гольца, накрытого шапкой струящегося горячего воздуха. Домани лихо выкрутил руль, так что багги встал на два колеса. Пассажиры на задних сиденьях с трудом удержались на местах, вцепившись в дуги металлической рамы. Назар показал Николаю кулак. Лейтенант оскалился, но стал вести машину аккуратнее. Впереди показалась зелёная палатка и навес поста наблюдения, где работали Венгер и его коллеги: Борис Долинка и военный эксперт Гиличевский. Но ещё не доехав до цели, пассажиры багги увидели вдали, на полпути от поста до горы Динло, странный объект: нечто вроде гигантского чешуйчатого яйца, висящего над каменной плешью на высоте трёх метров. «Яйцо» было вытянутым и чуть изогнутым. Длина его достигала двух десятков метров, ширина в самой широкой части – метров трёх. И оно «дышало» – то увеличивалось в размерах, то уменьшалось, словно работающее человеческое сердце. – Ничего себе! – восхитился Николай. – Хорошее яичко! – Что это? – осведомился Фурсенко, меняясь в лице. – Выкидыш. Член-корреспондент РАН поморщился. – Оставьте свой лагерный лексикон! – Не я придумывал термин, – ответил Назар. – Динло мечет необычные объекты часто, выкидыши – самое подходящее название. Тормози, Коля. |