
Онлайн книга «Синий сумрак»
Максин пожала плечами: — Не хочешь этого делать, и не нужно. Я придумаю что-то еще. Сторми внимательно обдумала ситуацию. — Что будет, если под гипнозом я проболтаюсь? Начну рассказывать о вампирах при постороннем человеке? — Если такое случится — спишем все на галлюцинации, расскажем о твоей недавней травме головы. — Думаешь, врач в это поверит? — Не знаю. А разве у нас есть выбор? — спросила Макс. — Можем обратиться за помощью к какому-нибудь вампиру, — выпалила Сторми. — Они могут читать мысли человека. Я знаю об этой способности Данте. Может быть, и Морган уже передался этот дар. А еще, думаю, Серафина тоже немало в этом преуспела. — Серафина больше не разговаривает с… членами нашей семьи. С тех пор как моя сестра похитила у нее любовь ее драгоценного Данте. — Максин вздохнула. — Кроме того, приглашать их сюда — опасная затея. — Нам вовсе не нужно приглашать их сюда или даже сообщать им о происходящем. Мы сами к ним пойдем и попросим просканировать внутренним зрением, какие тараканы завелись в моей голове. Макс снова тяжело вздохнула: — Если вампир прочтет твои мысли, Сторми, он немедленно обо всем узнает, даже говорить ничего не придется. И тогда они настоят на том, чтобы приехать в Эндовер и оказать нам помощь. Сторми медленно кивнула: — Если вампир, с которым мы имеем дело, из разряда опасных… — То мы подвергнем мою сестру, ее любимого мужчину и их друзей смертельной опасности, — закончила за нее Макс. — Ладно, ладно, — согласилась Сторми, — давай тогда просто позвоним этой гипнотизерше и запишемся на прием. А пока, думаю, стоит хотя бы попытаться доплыть до острова, как ты считаешь? Днем, пока это безопасно. — Великие умы мыслят одинаково, — сказала Максин. — Но, как мне кажется, тебе стоит держаться подальше от острова. Его близость плохо на тебя влияет. — Я поняла, что ты задумала, но не воображай, будто я позволю тебе отправиться туда в одиночестве, Макси. Максин округлила глаза. — В противном случае ты рискуешь снова потерять контроль над собственным телом. — Да? Тогда сделай милость, держи ухо востро. Если понадобится, надери мне задницу, повали меня на землю и заставь того, кто будет смотреть на мир моими глазами, ответить, кто он такой и что делает в моем теле. Макс кивнула, хотя затея ей не нравилась. — Нам нужно взять с собой Лу. И Джейсона тоже. Я не хочу снова подвергать тебя риску нападения с моей стороны. Отрицательно качая головой, Макс возразила: — Я планировала отослать Лу обратно в Уайт-Плейнс сразу после завтрака. Брови Сторми превратились в две дуги. — Ты и вправду сдалась, да? Боже мой, Макс, что произошло? Я думала, ты никогда не перестанешь желать Лу. — Так и есть. Он вел себя, как мученик, восходящий на погребальный костер. Забудь о нем. Я заслуживаю лучшего. — С этими словами она отвернулась, ежась под пронизывающим взглядом подруги. — Ты права, — согласилась Сторми, — ты действительно заслуживаешь лучшего. Было бы гораздо проще вести это дело, не будучи по уши влюбленной в какого-то идиота, правда? Макс фыркнула и чуть заметно улыбнулась. — Полностью согласна. — Лу не уедет, и тебе это отлично известно. Можешь, конечно, попытаться отправить его домой, но он не уедет. — Вероятно, нет, но только потому, что думает, будто нам угрожает опасность. — А еще потому, что он тревожится за нас. — Я этого совершенно от него не жду, — заявила Макс. — Он беспокоится, как отважный герой-полицейский, готовый броситься на помощь, или как любящий добрый дядюшка. Или как отец. Но не как любовник. — Не думаю, что он делает такие сложные различия. Правда, я так не думаю. Макс пожала плечами: — Он-то как раз делает. Это я все время отрицала очевидное. — Она резко поднялась на ноги и тряхнула головой. — Хватит обсуждать мою личную жизнь — или ее отсутствие, — когда ты переживаешь такое. Где эта визитка? Нужно сделать звонок и записаться на прием. Сторми подошла к ней, протягивая извлеченную из кармана карточку. Максин снова пробежала глазами напечатанные на ней строки: «Марта Ноксвилль, дипломированный гипнотизер». — Это в часе езды отсюда, — заметила Сторми. — Что скажешь? — Скажу, что поездка за пределы города пойдет тебе на пользу. — А тебе пойдет на пользу провести некоторое время вдали от Лу? — спросила девушка. Максин кивнула, хотя в ее намерения совсем не входило сопровождать Сторми. Она была полна решимости нанести вампиру визит на остров и узнать-таки, чего он от нее хочет. Ей надоело ждать. Он требует, чтобы она приплыла к нему на остров? Отлично, она так и сделает. Но предварительно хорошо подготовится к этому. И уж конечно она не станет втягивать в это свою лучшую подругу. Возможно, ей удастся усыпить бдительность Сторми, съездив с ней на прием к этой даме-гипнотизеру, а потом незаметно ускользнуть на остров. Подруга ее, конечно, не простит, но дело того стоит. Она вернула ей карточку. — Позвони Марте и узнай, есть ли у нее сегодня прием. Кивнув, Сторми сняла телефонную трубку.
Лу не понимал, как ему удалось настолько все испортить. Но новое положение дел ему совершенно не нравилось. Максин вела себя с ним холодно и отчужденно, словно он дал пинка под зад ее любимому щенку. Не враждебно, а скорее… с каменной отстраненностью. Сторми, Макс и Джейсон присоединились к нему на берегу, куда он отправился в надежде отыс кать лодку. День был прекрасный: теплый, солнечный. Ни следа вампира поблизости, когда солнечные лучи золотят кроны деревьев. — Это не сработает, Лу, — предупредила Макс, стоящая рядом с ним. Больше всего на свете в тот момент ему хотелось сгрести ее в охапку и запечатлеть на ее губах жадный поцелуй, чтобы развеять ее гнев, но он подавил в себе этот порыв. Он выпрямился. — С лодкой все в порядке. Не вижу причин, по которым… — Смотри сам. Он проследил направление ее взгляда и увидел гущу черных облаков, собирающихся на горизонте. На его глазах небо потемнело, раздался удар грома. Дующий с моря ветер усилился. — Вчера ночью он заявил мне, что никогда не позволит нам попасть на его остров в дневное время. Но у меня есть идея получше. |