
Онлайн книга «Питер Нимбл и волшебные глаза»
— Питер! — воскликнул рыцарь и галопом поскакал к ногам друга. — Ваше высочество! — закричал ворон и взлетел девочке на плечо. Пег вздохнула и отпустила ношу со своей стороны. — Простите, что мы так долго. Пусть Питер сам вам всё расскажет. — И уж я-то его расспрошу, — сказал Саймон и окинул мальчика сердитым взглядом. — Мы слышали шум наверху и сильно разволновались. Я отправил воробьёв на разведку. Птичка донесла, что король запер всех до одного по домам и пошёл с инспекцией от двери к двери. Вас кто-нибудь видел? — Можно так сказать, — простонал Питер, затаскивая миссис Мелассу в пещеру. — Э-э, а кто это, ваша новая подруга? — спросил сэр Тоуд, потыкав женщину копытцем. — Её зовут миссис Меласса. Эта женщина выходила меня, когда я попал сюда с разбитой головой. Мы спасли её от оравы взбесившихся взрослых. — Как глупо, — огрызнулся Саймон. — Мы не можем себе позволить показывать королевским подданным своё убежище. — Но они собирались убить её, — протестовал Питер. — Даже если так. Безопасность её высочества гораздо важнее жизни любого обычного человека. Мудро было бы это запомнить. Приблизительно в это время миссис Меласса потрудилась принять вертикальное положение. — Спасите! Я здесь! — закричала она, вырвав изо рта кляп, и побежала в сторону туннеля. Питер кинулся за ней и быстро догнал. — Держите её, — прохрипел он, — я посажу её на цепь. — Никаких цепей, — твёрдо сказала Пег. — Пока я принцесса, мы не будем пользоваться цепями. — Но меня при этом вы именно цепями сковали, — пробормотал Питер. Саймон тихо обратился к Пег: — Ваше высочество, если эта женщина не угомонится, нас могут обнаружить. Если вы отказываетесь её сковать, тогда от неё необходимо избавиться. — Ворон поднял в воздух чёрный коготь. — Я могу это быстро устроить. — Я же сказал — НЕТ! — закричал Питер через пещеру. Принцесса и ворон, очевидно, удивились, что он их услышал. — Я знаю, это опасно, но если вы её убьёте, то чем вы лучше короля? — Мальчик дело говорит, — сказал сэр Тоуд. — Мы здесь не убивать собрались. — Говорите за себя, — сказала Пег. Питер повернулся к вырывавшейся женщине. Он чувствовал, что должен быть какой-то способ пробиться через враньё короля. — Вы помните меня, миссис Меласса? Я тот незнакомец, которого вы нашли в своём дворе. — Не смешите меня! — резко бросила она в ответ. — У того мужчины были золотые глаза. А у вас вообще нет глаз! У меня великолепная память на лица! — Я не мужчина, я маленький мальчик. Вы помните, что такое «маленький мальчик»? Женщина посмотрела на него в диком ужасе. — Если это какая-то пытка, то она не сработает. Можете хоть сто раз повторять «маленький мальчик» — я не сдамся! Миссис Меласса перекатилась по земле и едва не придушила мальчика своей пышной юбкой. Питер схватил женщину за волосы, пытаясь выбраться на свободу. — Подождите-ка, — сказал он, вдохнув запах надушённых локонов. — А где у нас Трабл? — Мальчишки пошли на разведку по пещерам, — ответил Саймон. — Не могли бы вы привести его сюда? Прошу вас. Пег вздохнула, кивнула Саймону, и он быстро выпорхнул из пещеры. Через несколько минут ворон возвратился вместе с Траблом. — Я чем-то провинился? — спросил мальчик и вытер нос рукавом. Питер, который умудрился утихомирить миссис Мелассу при помощи верёвок, поднялся на ноги и поприветствовал его. Он подошёл к мальчику и понюхал его волосы. — Трабл, — сказал он с улыбкой, — я хочу, чтобы ты поздоровался со своей мамой. Повисла долгая пауза. — С кем? — переспросил Трабл, соскребая грязь с руки. Питер взял мальчика за руку и подвёл его к свече. — Тебе нечего бояться. Просто позволь ей увидеть твоё лицо. — Не подходи! — Миссис Меласса прислонилась к стене и прикрыла глаза руками. — Уйди от меня, грязный маленький мужчина! Трабл присел на корточки, чтобы лучше её рассмотреть. — Она такая толстая, просто ужас, — сказал он. Всё шло не так гладко, как Питер надеялся. Он присел на колени перед женщиной и нежно убрал руки с её глаз. — Посмотрите на него, — мягко сказал он. — Я уверен, вы всё вспомните. Миссис Меласса старалась отвести глаза от пристального взгляда Трабла, но не смогла, и, когда она осторожно взглянула в бледно-голубые глаза, что-то в ней изменилось. Питер услышал, как у женщины перехватило дыхание, и почувствовал, как под кожей ускорился пульс. — Ти-ти-тимоти? — прошептала она. Теперь миссис Меласса уже дрожала всем телом. Она протянула руку, чтобы дотронуться до лица мальчика. — У меня когда-то был малыш… У него были самые красивые глаза на свете… Он… — Женщина тяжело задышала, пытаясь сдержать душившие её слёзы. — Мой сынок! Миссис Меласса бросилась к Траблу и прижала его к своей пышной груди. — Мой маленький Тимоти! Мальчик смутился и казался немного напуганным. — Меня что, правда так зовут? — спросил он. — Тимоти? Женщина заплакала, вспоминая тот страшный день много лет назад, когда её младенца украли из колыбельки. — Я думала, что потеряла тебя навсегда! — приговаривала она, прижимая сына всё крепче, и Трабл тоже плакал, ведь ни один ребёнок на самом деле никогда не забывает о своей матери. Пег молча наблюдала эту сцену и думала, что ещё минуту назад хотела убить эту женщину. — Что… Что только что произошло? — спросила она. Питер пожал плечами: — Если игнорировать запах духов и грязи, остаётся то, что помогло мне понять: эти двое родные люди… Их запахи совпадают. — Ха! Запахи совпадают! — Сэр Тоуд повторял эти слова как удачную шутку. — Я же говорил, у него талант, но вы меня не слушали. Что вы теперь скажете? Саймон соскочил с плеча её высочества. — Прости мне мои сомнения, Питер Нимбл. Теперь я вижу, что твоё появление в королевстве — это настоящее чудо. Принцесса не могла так просто взять и признать, что была не права, но и она осталась под сильным впечатлением. — Ты точно знаешь, как обращаться с кандалами, — сказала она. — Завтра пойдём с нами в каменоломню, проверим, можешь ли ты и другим помочь. — Девочка посмотрела на Тимоти и его маму и не смогла сдержать улыбки. — И спасибо тебе. Одобрение принцессы, пусть и такое сдержанное, наполнило Питера радостью. |