
Онлайн книга «Миллион за жену-беглянку»
Но когда из его кабинета донеслись какие‑то звуки, Алиса подумала, что Винн, возможно, вернулся, но не сообщил ей об этом. Ее привела в ярость мысль, что муж обращается с ней как с гостьей, с которой у него нет желания общаться без крайней необходимости. Алиса распахнула дверь кабинета не постучав и подошла к письменному столу, за которым сидел Винн. — Как давно ты вернулся? Я ждала тебя со вчерашнего дня. Тебе не пришло в голову, что было бы вежливо предупредить о своем возвращении? Я подумала, что в дом проник грабитель. Он откинулся на спинку кресла, обитого дорогой кожей, сохраняя непроницаемое, словно у британского шпиона, выражение лица. — А как бы ты поступила, если бы и в самом деле застала в моем кабинете грабителя? Неужели набросилась бы на него? Алиса терпеть не могла, когда муж критиковал ее импульсивность. Значит, она несдержанна? В постели ему это нравилось, приводило в восторг. Она усилием воли заставила себя думать о другом, решив сменить тему разговора. — Почему моя одежда еще в твоем гардеробе? — Я ждал, когда ты вернешься и заберешь ее. Алиса сделала вдох, пытаясь успокоиться, но это было похоже на попытку остановить кипение воды в горшке, прибавляя под ним огня. — Как долго ты собирался держать тут мои вещи? — Столько, сколько нужно. Винн взял со стола золотую шариковую ручку и начал размеренно щелкать ею. Алиса, стоя перед ним, нашла в себе силы не опустить глаза под его темным, как ночь, взглядом. — Возможно, я никогда не вернусь. Какое‑то неуловимое выражение промелькнуло в его глазах, и снова щелкнула ручка — словно ставя знак препинания. — Но ты ведь здесь. Алиса стиснула зубы. — Ты не имел права хранить мои вещи. — Ты не просила их тебе вернуть. — Это не важно. — Она продолжала смотреть мужу в глаза. — Почему ты не избавился от них? — Думаю, ты знаешь почему. — Не знаю. Снова щелкнула ручка. — Объясни. — Алиса поджала губы. — Ты купил мне все эти наряды, чтобы я соответствовала роли твоей жены, которой ты мог бы хвастать перед всеми, словно трофеем. — Хочешь сказать, что тебе не нравится эта одежда? — поинтересовался Винн. Разумеется, Алисе она очень нравилась. — Я не говорю, что у тебя нет вкуса, просто я больше не хочу играть ту роль, которую ты мне уготовил. Он уронил ручку, встал с кресла, обошел стол и уселся на угол столешницы перед Алисой. Теперь его глаза оказались почти на одном уровне с глазами жены. Ее так и подмывало отступить в сторону, но она не хотела выказывать свою уязвимость перед Винном, а потому невозмутимо посмотрела на него. — Когда ты передумала? — спросил он. — Ты о чем? — Когда ты расхотела играть роль моего «трофея», как ты себя назвала? — Нам не следовало жениться. Мы должны были удовольствоваться кратким романом. В этом случае мы могли хотя бы расстаться друзьями. Винн посмотрел на губы Алисы, а затем провел пальцами по ее скуле. — Ты ведь не думаешь, что мы с тобой могли бы быть всего лишь друзьями, дорогуша? Алиса сжала губы, которые покалывало от желания снова ощутить поцелуй мужа. Сердце стучало как барабан, от решительного настроя не осталось и следа. — Мы никогда не были друзьями. Мы — всего лишь два человека, которые занимались сексом, а после в спешке поженились и занимались сексом еще чаще. Его губы печально искривились, и он медленно очертил нижнюю губу Алисы кончиком пальца, вызвав целую бурю страсти в ее теле. Отдернув руку, Винн посмотрел жене в глаза. — Возможно, ты права. — Он коротко вздохнул. — Но это был отличный секс, правда? Говорить о сексе с Винном было почти так же хорошо, как и проводить с ним время в постели. Почти. Разговор на эту тему вызвал у Алисы желание, затопившее ее с головой. — Да, секс у нас был хорош, но это не значит, что я по нему скучаю или когда‑нибудь опять тебя захочу… Мы ведь практически разведены и… Винн схватил ее за руки, притянул к себе. — Ты этого хочешь. Ты хочешь меня. Вот почему у тебя не было никого с тех пор, как мы расстались. Алиса тщетно пыталась высвободиться. Может быть, она и сумела бы это сделать, если бы приложила больше усилий, но, если быть честной с самой собой, ей не хотелось отстраняться. Ее тянуло прижаться губами к губам Винна, сорвать с него одежду и удовлетворить наконец предательский пыл своего тела. Но остатки ее гордости не позволяли ей так легко капитулировать. — Уверена, у тебя после меня были десятки любовниц. Как скоро ты нашел мне замену? Через неделю? Через две? А может, за считаные дни или даже часы? Винн отпустил руки жены, оттолкнул ее, встал и обошел стол, словно воздвигая между собой и Алисой баррикаду. Лицо его было непроницаемо. — Пока мы официально не разведены, я считаю себя женатым на тебе. Алиса в шоке посмотрела на него: — О чем ты говоришь? Что с тех пор у тебя не было женщин? И сейчас нет? Но я видела твои фотографии в прессе… Она запнулась, поняв, что чуть не выдала свой почти навязчивый интерес к Винну. Алиса искала в газетах и журналах любое упоминание о нем. Она даже зашла так далеко, что покупала итальянскую желтую прессу. Это было лишь бесполезной тратой денег, поскольку Алиса не могла читать по‑итальянски. — Я общаюсь со многими людьми, но воздерживаюсь от романов с женщинами, пока наш развод не станет свершившимся фактом. Не думаю, что было бы справедливо вовлекать нового партнера в такую сложную ситуацию. Почему ты выглядишь такой потрясенной? Алиса попыталась изобразить на лице равнодушие, но ей это не удалось. — Я просто подумала, что ты… Ну… Действуешь обычно быстро. Винн сделал вид, что поправил на столе и без того идеально ровную стопку бумаг, а потом его темные, сверкающие и опасно сексуальные глаза встретились с глазами Алисы. — Ты имеешь в виду, что это странно для мужчины с таким аппетитом к сексу, как у меня? — Никогда бы не подумала, что ты сможешь прожить без женщины и двух дней, не говоря уже о двух годах. Он пожал плечами. — Я снимал сексуальное напряжение другими способами. Как ни странно, это пошло на пользу моего бизнесу — я уделял больше времени делам моей фирмы. У Алисы никак не могло улечься в голове то, что Винн никем не заменил ее. Он не спал ни с кем. Последние два года она изо всех сил пыталась представить, как он занимается любовью с другими женщинами, делает с ними все то же, что и с ней, говорит им те же слова, что и ей. И вдруг оказалось, что все было совсем не так. |