
Онлайн книга «Пропавший лайнер : фантастические произведения [сборник]»
— Господи, ты знаешь, как сменить тему разговора, — хрипло прошептала она, пока он стягивал с нее простыню. Они оба рассмеялись, когда поднос с завтраком упал на пол, но не прекратили любовных ласк. Телефон на прикроватном столике зазвонил, когда они уже спокойно лежали, чуть соприкасаясь разгоряченными телами. — По крайней мере им хватило такта подождать, пока мы закончим, — хохотнула Френсис. Хэнк перегнулся через нее, взял трубку. Гринстайн несколько минут слушал, изредка кивая. — Хорошо. Увидимся в одиннадцать часов. — Ты собираешься мне сказать, по какому поводу тебе звонили? — Френсис встала с кровати. — Насчет того дела, которое привело нас в Австралию. Я вернусь быстро. Почему бы тебе не походить по магазинам? Встретимся в отеле. — Нет. — Говорят, в Сиднее прекрасные магазины. Одежда из шкур кенгуру, маски и статуэтки, которые аборигены вырезают из дерева… — Заткнись. Я иду с тобой. — Игрушечные медведи-коала, овечьи шкуры, опалы… — Ты меня не слышишь, коварный соблазнитель беспомощных женщин? Ты не заставишь меня сидеть одной в этой вонючей дыре. — «Шеврон» — лучший отель города! — Ты знаешь, о чем я. Где ты должен быть в одиннадцать часов? — Я же говорил тебе, это деловая встреча… — Нет, ты не говорил. Поэтому я иду с тобой. Времени спорить у Хэнка не было, и он уже понял, что на этот раз переубедить Френсис ему не удастся. — Хорошо, можешь пойти, но с одним условием: ты будешь только слушать. Мы встретимся с незнакомыми тебе людьми, с которыми я должен поговорить. Надо уладить кое-какие проблемы. Если ты не будешь вмешиваться в наш разговор, обещаю все тебе рассказать, как только будут достигнуты взаимоприемлемые договоренности. До конца этого дня. Ты согласна? — Значит, ты признаешь, что у тебя есть секреты? — Я адвокат, и меня учили ничего не признавать, нигде и никогда. — Негодяй. Куда мы идем? — В отличный ресторан, который называется «Рейнкастл бистро», славящийся прекрасным австралийским вином и отменной кухней. — Понятно. Дешевый розовый портвейн и жесткие стейки. Сначала я приму душ. — Вы, британцы, очень уж строги к своим колонистам. — Отведав еду, ты поймешь, почему мы отправляли их сюда в кандалах. * * * Таксист высадил их напротив дверей ресторана, но дождь лил с такой силой, что они промокли, пока добежали до двери. — Я думала, что Австралия — страна вечного солнца, — пожаловалась Френсис. — Не в это время года. У них сезоны противоположны нашим. Скоро будет зима. — Тогда пусть они наслаждаются ее прелестями без меня. Дорогой, я должна привести в порядок волосы. Где я тебя найду? — В баре. Я закажу самый экзотический австралийский коктейль, какой только у них есть. — Я не пью пива. Вернусь через минуту. Хэнк постоял у входа в бар, оглядывая зал ресторана. Заметил Узи, когда тот поднялся из-за столика у дальней стены. Охотник за нацистами направился к нему, протягивая руку. — Добро пожаловать в Австралию, Хэнк. Рад видеть вас здесь. — Они обменялись рукопожатием. — Я бы хотел разделить вашу радость. Но в любом случае я здесь и готов двигаться дальше. Где наш объект? — За столом у крайнего окна, видите? С обширной лысиной в обрамлении венчика седых волос. Стол на четверых, но два места пустуют. Я позаботился о том, чтобы к нему и его жене никого не подсаживали. — Хорошо. Письмо прибыло? — Только-только. Курьер принес его этим утром. Узи достал из кармана белый конверт, протянул Хэнку, который тут же его вскрыл. Внутри лежал один листок. Хэнк развернул его, прочитал письмо, кивнул. — Думаю, проблем не будет. — Он убрал письмо в карман. — Начинаю действовать. — Я подожду в баре, посмотрю, как все пройдет. — Как по маслу. Ему ничего не останется, как сказать: «Да». — Почему вы так уверены? У нас есть определенные сомнения. Я даже подготовил альтернативный план, на случай… — Узи, пожалуйста. Приберегите ваш альтернативный план для будущих времен. Я говорил с Нью-Йоркцами, а с некоторыми даже работал. Не волнуйтесь. Дело в шляпе. Вам остается только сидеть и восхищаться моей виртуозностью. — Надеюсь, что вы окажетесь правы, Хэнк. Действительно это ваша игра, и вы знаете, как довести ее до требуемого результата. Узи вернулся за свой столик, а Хэнк поспешил к стойке и заказал два экстрасухих мартини, на американский манер. Бармен позволил ему самолично добавить традиционные капли вермута. Едва полные стаканы заняли свое место на стойке, как появилась Френсис. Пригубив свой, одобрительно кивнула. — Беру назад все, что я сказала о пиве. — Это взятка за хорошее поведение, — ответил Хэнк. — Нам предстоит встреча с одной семейной парой, и у тебя, несомненно, округлятся глаза от того, что ты услышишь, но, умоляю тебя, не раскрывай рта. Я тебе все объясню в самое ближайшее время. И послушай, дорогая. — Он наклонился и поцеловал ее в щеку. — Я невероятно рад, что ты со мной, здесь и сейчас. Я давно хотел тебе кое-что сказать. По всему выходит, что время пришло. — Звучит зловеще. — Отнюдь. Ты увидишь. И Хэнк повел ее через ресторан к столику, за которым сидел лысый полный мужчина в светло-синем спортивного покроя пиджаке и женщина, седые волосы которой отливали синевой, в тон пиджаку ее мужа. Она маленькими глотками пила вино. — Ресторан переполнен. — В голосе Хэнка слышались извиняющиеся нотки. — Вы не будете возражать, если мы сядем за ваш столик? — Будьте любезны, — пробасил мужчина с явным нью-йоркским акцентом. — Всегда готов помочь соотечественнику. Всю последнюю неделю мы ели с лайми. Френсис нахмурилась и уже хотела что-то резко ответить… но передумала. Хэнк одобрительно подмигнул ей, потом отодвинул стул, чтобы она могла сесть. — Моя жена — лайми, — улыбнулся он. — Вот здорово. Они — прекрасные люди, правда, красотой им до нее далеко. — Тут улыбнулась и Френсис, лесть легко находит тропку к сердцу женщины, и грациозно села. Хэнк занял место рядом и сразу приступил к делу. — Меня зовут Хэнк Гринстайн, это моя жена, Френсис. А вы — мистер и миссис Вундербаум. — У нас есть общие друзья в пошиве shmotok или как? — спросил Вундербаум. — К сожалению, нет. Вас мне показали. Вы только что прибыли в Сидней на лайнере «Ка-Е-Вторая»? — Сегодня у нас экскурсионный тур по городу, — ответила миссис Вундербаум. — Все включено в стоимость круиза, включая ленч в этом ресторане. Они, правда, не сказали, что все время будет идти дождь. |