
Онлайн книга «Птица в клетке»
Сегодня я первым сажусь за стол, и вскоре друзья втискиваются рядом. Я обвожу помещение взглядом, выбирая достойное испытание, и замечаю директора Пирса с его неизменной тростью, словно прямиком из «Властелина колец». Друзья нервно ждут, пока я поочередно смотрю каждому в глаза. Обожаю, когда приходит моя очередь. – Ладно… Камила. – Ее зеленые тени похожи на созревший фингал. – Иди и пофлиртуй с мистером Пирсом минимум три минуты. – Запросто, – слишком уж самодовольно парирует она, под наш смех плывет к директору и соблазнительно берет его под руку. Надо отдать должное старику: Камила изо всех сил взбивает волосы и демонстрирует декольте, но он и бровью не ведет. Внезапно она разворачивается, стуча каблуками, марширует обратно и швыряет на стол клочок бумаги. – Мне назначили наказание за нарушение дресс-кода. Мы взрываемся хохотом. Она убегает прочь, и мы хохочем еще громче. Несколько минут спустя Камила возвращается и с ледяной улыбкой смеряет меня взглядом. – Адам. Вообще-то, надо выбирать следующего человека, а не тут же мстить обидчику. Иначе никто не стал бы играть. Однако Камила явно слишком зла и плевать хотела на правила. Она достает из сумочки крохотные трусики и швыряет в меня. – Надевай. Все ржут как ненормальные, но мне приходится уточнить: – Ты что, ходила их снимать? – Нет! Извращенец! Принесла их из шкафчика. – А зачем ты держишь в шкафчике запасные трусы? – Надевай уже, – приказывает она, – да так, чтобы все на следующей паре об этом знали. Я широко улыбаюсь. Если она хочет меня смутить, пусть постарается. Между обедом и пятой парой я успеваю втиснуться в миниатюрные трусики Камилы, но спотыкаюсь и растягиваюсь прямо посреди оживленного коридора. Чарли и Элисон смеются, решив, что я это нарочно. Встаю я несколько медленнее, чем обычно, и – ой-ей-ей! Как болит лодыжка! Я не могу сдержать стон. Мне правда очень больно. Камила закатывает глаза и рассматривает свои длинные ногти. – Адам, у тебя не получится выкрутиться. Я отвечаю ей стоном, хромаю к стене и опираюсь на шкафчики. Трусы сдавливают яйца, а лодыжка сломана минимум в десяти местах. По крайней мере, я точно ее потянул. Элисон прекращает смеяться. – Кажется, ему надо в медпункт, – с материнскими интонациями в голосе сообщает она Чарли. Я готов ее обнять, но это значит отпустить шкафчики. Затем Элисон обращается уже ко мне: – Ну же, Адам, идем. – Не могу. Камила топает ножкой и надувает губы. – Ты должен закончить испытание! Чарли щурится, словно гадает, в чем подвох. Затем приходит к выводу, что я не прикидываюсь, и начинает орать: – Ну вот как можно было запнуться о воздух? Идиот! Это он так проявляет заботу. Элисон похлопывает Чарли по спине, словно это его утешать надо, затем Камила щелкает пальцами. – Чарли, Элисон, помогите ему. – Иногда она обращается с людьми как с братом, получается весьма устрашающе. Парочка быстро подчиняется и пытается подхватить меня с двух сторон. Элисон метр семьдесят семь, одного роста со мной, но когда я пытаюсь закинуть руку на плечо Чарли, то опасно кренюсь. Мы на миг думаем заменить его миниатюрной Камилой, но тогда крен получится в обратную сторону. Мы слышим звонок и понимаем, что официально опоздали. – Господи, да забирайся уже, – ворчит Чарли и присаживается. Я с ухмылкой лезу ему на спину, он подхватывает меня под колени, и мы отправляемся в путь. – Ребята, а вы отлично смотритесь, – подмигивает Камила, снимая нас на телефон. Я улыбаюсь и тыкаюсь носом в шею Чарли. – Чувак, – угрожающе начинает он. – Если не прекратишь, я тебя скину, поползешь до медпункта на четвереньках. – В подтверждение он отпускает мои ноги, и на секунду я повисаю в воздухе, но потом снова за него цепляюсь. – Если приземлюсь на больную ногу, я тебя убью, – ворчу я, но успокаиваюсь, а то он и правда меня скинет. Когда наша четверка вваливается в медпункт, средних лет дама мгновенно мрачнеет и упирается кулаками в широкие бедра. – Ладно, детишки. Представления мне ни к чему. – Представления? – переспрашивает Камила, повторяя ее позу. – Он лодыжку потянул, – объясняет Элисон, а Чарли сваливает меня на стул. Надо снять эти чертовы трусики, да побыстрее. Словно удавка, только не на том месте. – Нет смысла толпой приносить одного, – заявляет Мрачная Сестра. – Остальные – марш на занятия. Камила явно на взводе, Элисон боится бросать меня одного, а Чарли вот-вот взорвется. – Все нормально, ребята, – говорю я им. – Потом спишемся. – Они неохотно выходят, а сестра берет термометр. – У меня болит лоды… – В следующий миг она сует термометр мне под язык. – Лихорадки нет, – объявляет сестра минутой позже. – Так дело в лодыжке. – Хм. – Она задирает мне штанину и щупает ногу холодными пальцами. – Ой. Ой. – Отека нет. – Очень, очень больно. – Что-то ты слишком веселый для больного. Скажи правду: боишься идти на контрольную? – Ну вообще-то у нас правда контрольная, но я не боюсь. Она кивает, мол, раскусила меня. – Хорошо, ступай на урок, если нога не перестанет болеть, позвоним твоей маме. – Но класс наверху, в другом крыле. Я туда не доберусь. – Я оглядываю комнату. – А инвалидное кресло можно взять? – Что? – Кресло? Одолжить? – Это для серьезно больных. А не развлечение для детей. – Развле… слушайте, я не шучу, честное слово. Мне только доехать. – Иди в класс, пиши тест, потом поговорим. – Но… – Сейчас же. Серьезно. Она действительно хочет меня выставить. Я поднимаюсь, ловлю равновесие и пытаюсь прыгать на здоровой ноге. Пока неплохо. Еще пара «шагов», я спотыкаюсь и со всей дури приземляюсь на больную лодыжку. – Твою мать! Медсестра ахает и прижимает руку к груди, словно ее подстрелили. Я хромаю обратно к стулу, а она топает в скрипучих туфлях к своему столу. – Я пишу докладную, – заявляет сестра, выдергивая лист бумаги. – Извините. Вырвалось. – И ты меня не послушался. – Хотел бы, да не могу. Она яростно строчит, читая вслух: |