
Онлайн книга «Красная Луна»
Наконец, один из мужчин поднял руку и что-то сказал, явно пытаясь прервать Ци. Она не замолчала. А еще через пару минут она остановилась, решительно и выразительно завершив свою речь. Она не повышала голос, но говорила быстро и твердо, как будто читает им нотацию, втолковывая известные истины. Тюремщики вывели их из комнаты и посадили на маленький самолет. Они пристегнулись и через десять минут взлетели. После посадки на Луну Фреду казалось, будто они двигаются как в замедленной съемке, на мгновение он даже забеспокоился, не слишком ли медленно они отрываются от земли. Но самолет взлетел, как обычно, под ними простирались поросшие кустарником холмы. – Получилось? – спросил Фред. – Не уверена, – ответила Ци. – Вполне возможно. Скоро узнаем. * * * Примерно через час самолет стал снижаться над огромным городом, полным огней, и сел в аэропорту, который, казалось, тянулся до самого горизонта. Самолет пристыковался к очередному рукаву-шлюзу. Их провели в аэропорт, напоминающий космопорт, из которого они прибыли: гигантские комнаты из стекла в стальной оплетке – все огромное, утилитарное и унылое. Таможню они миновали через боковую дверь, служащие жестом велели проходить, делая вид, что их не замечают. Из зала выдачи багажа они тоже прошли через боковой выход. Потом сели в микроавтобус – Фред и Ци пристегнулись рядом на заднем сиденье. Те трое, что сопровождали их из космопорта, заглянули в микроавтобус и отошли. Машина тронулась. Она как будто ехала сама по себе, человек впереди выглядел больше как кондуктор или охранник. Темнело. Мир за окном превратился в полосы фар и габаритных огней. Ци наклонилась вперед, чтобы поговорить с их провожатым. Она задала несколько вопросов, но тот не ответил. – Куда мы едем? – спросил ее Фред. Она не удостоила его ответом. Микроавтобус попал в пробку и замедлил ход. Фред выглянул в окно. Он трижды бывал в Пекине по работе, но это не помогло определить, там они сейчас или нет. – Что вы им сказали? – Сказала, что их ждут большие неприятности. – И что? – Думаю, они захотят от нас избавиться. – Избавиться? Звучит паршиво. – Посмотрим. – Может, выпрыгнуть? В эту секунду они как раз остановились у светофора. – Мы заперты. – Так вы думаете, тот человек нас отпустит? – Высадит из машины. Да, думаю, он просто хочет убедиться, что все в порядке. Фред пожал плечами. – Как скажете. – Да, именно так. Целый час они тащились по пробкам. На одном дорожном указателе под большими китайскими иероглифами было написано по-английски: «Вторая кольцевая дорога». Микроавтобус пересек широкий бульвар. Ци вступила в разговор с провожатым. Наконец, микроавтобус остановился. Провожатый что-то сказал, щелкнул дверной замок. – Пошли, – сказала Ци. – Что происходит? – спросил Фред. – Просто пошли. * * * Они вышли из микроавтобуса и перешли через дорогу, потом пересекли старый каменный мостик через узкий канал, бегущий в каменной расселине глубоко под уровнем улицы. По идущему вдоль канала тротуару прогуливались под прохладным звездным небом прохожие. Ци заглядывала в большие окна протянувшихся по улице клубов. Внутри забитых народом помещений играли маленькие группы музыкантов. Клубы перемежались ресторанами, чьи посетители были поглощены своими горячими блюдами и болтовней. Ци повела Фреда в ближайший ресторан, пригнув голову. Почти над всеми дверьми висели камеры слежения. Подобные же черные коробочки словно плоды свисали с ветвей старых узловатых деревьев над тротуаром. – Куда мы пойдем? – неуверенно спросил Фред. – Тут есть одна вафельная, – сказала Ци. – И разве камеры вас не опознают? – Владельцы скармливают камерам фальшивые данные. – И им это сходит с рук? – Взятки. Есть люди, которые хотят остаться незамеченными, и люди, принимающие взятки, чтобы другим удавалось оставаться незамеченными. – Это далеко? – Прямо за углом. – Хорошо. А что там произошло? Почему нас отпустили? – Они испугались, – мрачно рассмеялась Ци. – Никто не хочет со мной связываться. Это слишком дорого им обойдется. Вот что я им сказала. Напомнила, что с ними случится, если я буду у них, когда меня обнаружат отцовские люди. Ее лицо посуровело, и Фред заметил это с содроганием. Он вдруг понял, что она человек из другого мира. Потом Ци посмотрела на него и снова засмеялась. – Никому не хочется, чтобы его семью схватил мастер пыток, как во времена династии Мин. – А такое возможно? – Что, думаешь, сейчас уже не пытают? Ты разве не американец? – О чем это ты? Она уставилась на Фреда. – Наверное, о том, что вы научились это игнорировать. – Даже не знаю, что сказать. – Уж точно не знаешь. – Но я заметил, что ты их напугала. – Это было легко. Никто не хочет перебегать дорогу моему отцу. – Он так могущественен? – Да. И дело не только в нем. Хотя он привык добиваться своего. Но его служба безопасности, вся служба безопасности партийной верхушки – люди опасные. – Ты поэтому сбежала на Луну? – Хотела уехать подальше, это да. Так я и сделала. Там я и от своей охраны удрала. Это было куда сложнее, чем сбежать от тех людей, которые нас недавно удерживали. – Как видно, ты хорошо научилась сбегать. – Еще как. Много практиковалась. – Это как? – Меня держали в швейцарской тюрьме. – В швейцарской тюрьме? – пораженно повторил Фред. – В школе-пансионе, – объяснила она, Ци явно позабавило, что Фред воспринял ее слова буквально. – Очень закрытой. – И ты оттуда выбралась. – Трижды. – Впечатляет. – Ну, дважды меня ловили. – В наши дни, наверное, трудно скрыться, – предположил Фред. – Вот сейчас, например, повсюду камеры. – Но они посылают изображения по разным адресам. Система хаотична. – А если камеры пошлют наши изображения не туда? – По ночам они все равно паршиво работают. Только походку могут засечь, так что лучше ее изменить. – И долго это будет продолжаться? – Недолго. Но друзья нам помогут. |