
Онлайн книга «Обжигающие ласки султана»
— У нас мальчик или девочка? От мягкого вопроса, который демонстрировал, что Алим признает ребенка своим, у Габи выступили слезы на глазах. — Девочка. Она снова вспомнила одинокие часы родов, без Алима рядом; но теперь он сжал ее руку. — Я назвала ее Лючией… Ее душили слезы. Габи сглотнула и выдавила: — Ты никогда меня не простишь, да? — Габи… Я признаю, что тебе пришлось принимать невозможное решение. — Алиму это не нравилось, и, возможно, однажды он пожалеет о потерянном времени, но сейчас было не время; слишком многое ему нужно было узнать. — Когда она родилась? — Когда мы виделись в последний раз, — сказала Габи. — Когда ты показывал Раулю отель. Алим нахмурился. — Ты не выглядела беременной, — сказал Алим. — Хотя, конечно, я изо всех сил старался на тебя не смотреть. — Я сильно похудела, — ответила Габи. — Но с тех пор снова набрала вес. — Хорошо. Он был совершенно не таким, как все мужчины в ее жизни, потому что играл сейчас с ее животиком, как будто не видел на свете ничего красивее. — Сначала меня часто тошнило, а потом я была слишком занята работой. Как раз собиралась уйти в отпуск, когда начались роды. — Значит, получилось слишком рано? — Лючия совершенно здоровая, — сказала Габи. — Врачи удивлялись, что такой ранний ребенок, но такой сильный. — Это кровь аль-Лехан. Однажды Алим расскажет ей о наследии крови, о всех детях, которые не должны были бы выжить, но выжили и стали правителями. Но не сейчас. Сейчас у него душа болела от печали из-за того, что родилась пустынная принцесса, но страна никогда не узнает ее имени. Как его дочь Лючия не существовала, кроме как здесь, в пустыне. Габи поднялась с кровати, нашла свой портфель и достала планшет. Глядя на нее, идущую обратно к кровати, Алим думал, что в ней было нечто великолепное. Он знал, что она застенчива, но здесь ни тени застенчивости не оставалось, и она естественным движением снова легла рядом с ним. Алим обнял ее. Она открыла на планшете последний снимок Лючии — тот, который отправила ей мать прямо перед полетом в Зетлехан. Алим ни секунды не сомневался, что это его ребенок. Но он не ожидал, что простая фотография так тронет его сердце. У нее были миндалевидные глаза, и в них сквозила прекрасная древняя душа; она была истинной аль-Лехан. — Когда был сделан этот снимок? — спросил он. — Мама отправила его вчера. Я получила его, когда самолет приземлился. — Она такая маленькая, — сказал Алим, не в силах отвести глаз от своей дочери, которую мог увидеть только так, на экране. — Сейчас она нормальных размеров для новорожденной, — сказала Габи. — Она быстро нагнала. Пока Алим просматривал другие снимки, Габи объясняла каждый из них: — Это в тот день, когда мы с ней вернулись из больницы. А это — в день, когда она родилась. Алим в тот день летел в Зетлехан. Он смотрел на свою хрупкую дочь, а потом взглянул на мать, которая ее держала. Габи действительно потеряла вес; на снимках она выглядела исхудавшей и бледной, испуганной, но в то же время гордой. У него сжалось сердце от боли и страха от мысли о том, как все могло повернуться. — Ты прекрасно справилась, — сказал он и посмотрел на Габи. Она ожидала обвинений, гнева за то, чего она его лишила. Но его голос был добрым, а в словах звучала гордость за то, как она позаботилась об их дочери. С первого дня их знакомства Алим завораживал ее тем, что реагировал на все не так, как она ожидала… — Больше у меня нет снимков, — сказала Габи. Но он нашел еще один. Не их дочери; а их танца в пустом бальном зале. Она покраснела, чувствуя себя так, словно Алим прочитал ее дневник, и поспешила объяснить: — Фотограф оставил камеру на автосъемке в зале… Ей было немного неловко из-за того, что она сохранила снимки; но о каком смущении может идти речь, если она сейчас лежит в его постели и вспоминает ночь, когда они зачали дочь? — Я перешлю тебе фотографии Лючии? — Уже отправлено, — сказал Алим, нажимая на снимки. Они лежали в темноте, и ветер звучал как оркестр, играющий только для них двоих. — Привезешь ее с собой в следующий раз? — спросил Алим. Габи застыла. Следующего раза не будет. Для Габи ничего не изменилось — только то, что теперь он знал. — Джеймс когда-нибудь приезжал в Зетлехан? — спросила она, вместо ответа. — Нет. — Чтобы не пошли слухи? — Слухи ходят всегда, с ними разбирается администрация дворца, — сказал Алим. — Нет, Джеймс никогда не приезжал, потому что не приезжала Флер. — Правда? — Она настаивала, что заслуживает большего, чем шатер в пустыне. Поэтому отец предоставил ей и Джеймсу дом в Лондоне и апартаменты в Риме. — В «Гранде Лючии»? — Нет. Они начали ужинать в отеле только после того, как я его купил. — Алим улыбнулся. — Джеймс и Мона там познакомились — она приехала на юбилей свадьбы своих бабушки и дедушки, а Флер и Джеймс навещали отца. Конечно. Габи вспомнила, что Мона упоминала что-то подобное; но тогда это казалось совсем не важным. — Я не хочу быть твоей любовницей, Алим. — Ты будешь не любовницей, — сказал Алим, — а фавориткой. Он говорил так, словно это награда. — Я не хочу быть как Флер, — заявила Габи. — Не хочу привозить ее сюда и… Но в то же время она сражалась с собой, потому что в словах была ложь. Она больше всего на свете хотела, чтобы Лючия лежала сейчас между ними. Мысль о том, что они будут навещать Алима, что ее дочь вырастет, зная любовь отца, была очень привлекательна. — Разве это так ужасно? — спросил ее Алим. — Я позабочусь о вас обеих. Габи смотрела на него в упор. — Ты можешь часто приезжать сюда, но все равно развивать свою карьеру… Габи презрительно фыркнула. — Помнится, ты мне уже обещал один раз помощь в карьере. Но долго это обещание не протянуло. Ей до сих пор было больно; одно воспоминание вернуло ей всю боль, которую Алим причинил. — «Гранде Лючия» все равно продана. — Контракты еще не подписаны. Это ее не успокаивало; Бастиано был другом Алима, но для Алима это имело мало значения. Он был безжалостен, когда хотел получить желаемое. Но не в этот раз. |