Онлайн книга «Анархия»
| 
												 Повторяю: я вовсе не гордился этой страницей своей жизни. В дальнейшем я научился управлять желаниями тела. Так продолжалось, пока не появилась Грейс. Я шумно вздохнул и спрыгнул с кровати, сорвал с себя рубашку и не глядя швырнул на пол. Руки рванули пояс джинсов. Я двинулся в ванную. Мне требовалось остыть под холодным душем. Едва сняв джинсы и трусы, я встал под душевую головку, открыл кран и подставил тело холодной воде. Я смежил веки и запрокинул голову. Вода лилась на лицо и волосы, прибивая прядки к шее. Я прислонился к стене, слегка выгнул спину и наклонил голову. Теперь волосы лезли мне в глаза. Вода хлестала по спине, а мне вспоминались пальцы Грейс, касавшиеся моих шрамов. Она трогала их очень осторожно, словно боялась, что зарубцевавшиеся раны все еще болят. Я вообразил, как она гладит меня по ребрам. Мысленно я видел ее стоящей напротив, в тонкой мокрой одежде, прилипшей к телу. Я почти ощущал ее присутствие: руки, водящие по моему животу, отчего в бедрах и ниже возникало покалывание. Я видел ее полураскрытый рот, тянущийся к моему. Даже сейчас, когда Грейс была далеко от хижины, мое тело реагировало на нее. Вздохнув, я целиком встал под струи, пытаясь отгородиться от теснящихся мыслей. Холодная вода не помогала. Пыхтя от отчаяния, я снова вцепился в волосы. Я мог думать только о Грейс. Вид у меня был такой, словно я готовился к тяжелому налету с непредсказуемыми последствиями. Грейс Я настороженно шла за Мэлин. В голове звучало предостережение Хейдена: малейшее подозрительное действие с моей стороны, и она убьет меня не задумываясь. Шли мы молча. Мэлин лишь усмехалась. Так мы добрались до какого-то склада. Мэлин толкнула дверь: – Я так думаю, мужественный и храбрый мистер Абрахам не позаботился о твоих чисто женских потребностях. Я поперхнулась слюной, замаскировав удивление под кашель. Смысл ее слов был понятен, но произнесенные с такой прямотой, они приобретали некоторую двусмысленность. Удивило меня и то, что Мэлин назвала фамилию Хейдена, которую до сих пор я не знала. Значит, Абрахам. – Не догадался как-то, – отозвалась я. Мэлин кивнула. Она подвела меня к полке у задней стены склада, оглядела содержимое, затем протянула руку. – Вот, держи, – сказала она, всовывая мне в руки упаковку прокладок. Я с благодарностью взяла их и только потом сообразила, что не захватила никакого пакета. Мэлин этого не замечала, продолжая снимать с полки другие полезные вещи: дезодорант, зубную щетку и тюбик пасты, нечто похожее на лосьон для лица, щетку для волос и, наконец, бритву. (Вот уж чего не ожидала!) – Береги как зеницу ока, – пошутила Мэлин, запихивая бритву в кучу вещей у меня в руках. – Когда затупится, поточи. Дольше прослужит. Я поблагодарила Мэлин за такую роскошь. Бритва не являлась очень уж нужным предметом для выживания, но помогала ощущать жизнь… более нормальной, что ли. Человеческой. Мэлин направилась к другой полке, откуда сняла рюкзачок на молнии. Открыв молнию, она протянула его мне. Я благодарно улыбнулась и быстро сложила туда все приобретения. – Все это – результат вылазок? – спросила я, потрясенная разнообразием товаров. Грейстоун имел свои склады, но здешние их превосходили. – Само собой. Учитываем выдачу. Наши понимают: надо пользоваться экономно, поскольку неизвестно, когда удастся пополнить запасы. Я молча кивала. Аналогичным образом это было устроено и в Грейстоуне. – Может, тебе нужно еще что-нибудь? – предложила Мэлин, указывая на полки. Свечка освещала лишь ближний круг. Остальное тонуло в полумраке. Я добросовестно вглядывалась в содержимое полок, но не заметила чего-то нужного. – По-моему, ты меня снабдила всем. – Вот и отлично! – захлопала в ладоши Мэлин. – Если понадобится еще что-то, мы сюда опять наведаемся. А теперь идем. Она шагнула к двери. Я надела рюкзачок и пошла за нею. Мы выбрались в темноту. – Как состояние Кита? – спросила я, надеясь услышать добрые вести. – Пуля не повредила его упрямство. Она даже вытаращила глаза, удивляясь этому обстоятельству. – Он хоть что-нибудь съел? – Нет. Зато не отказался от виски, – проворчала Мэлин. – Дакс принес, когда заходил проведать. – У вас есть виски? – изумилась я. В Грейстоуне любое спиртное считалось немыслимой роскошью. Я думала, что в Блэкуинге с этим так же. И вдруг, не успел Кит очнуться после ранения, Дакс приносит ему выпивку. – Есть. Не скажу, что много. Бережем для особых случаев. Но думаю, когда он одной ногой побывал на том свете, вполне сойдет за особый случай. – Представляю, – кивнула я. – Парни неисправимы, – пошутила Мэлин, заговорщически посмотрев на меня. – Да… Я закрыла рот, не зная, о чем говорить. Хотелось расспросить ее о Ките, но это выглядело вторжением в чужие отношения. И все же любопытство перевесило. – Слушай, а ты… с Китом? – Поясни насчет «с», – не глядя на меня, ответила Мэлин. Я еще не настолько знала Блэкуинг, чтобы понять, где мы сейчас идем. – Я хотела спросить… у вас отношения? Я сама толком не понимала этого «с». – Нет, – усмехнулась Мэлин. – Я бы сказала, наши отношения носят более телесный характер. Я что-то хмуро буркнула. Мне показалось, там не все так просто, но это меня не касалось. – А почему спрашиваешь? – резко спросила Мэлин, вскинув бровь. – Заинтересовалась Китом? – Ничуть, – ответила я. Меньше всего мне хотелось, чтобы Мэлин сочла меня соперницей, от которой лучше поскорее избавиться. – А то я могла бы тебе помочь, – продолжала она. Судя по голосу, предложение так и осталось бы невыполненным. – Нет у меня интереса к Киту, – заверила я Мэлин. – Ладно. – Похоже, мои слова ее немного успокоили. – Тогда как насчет Хейдена? – Что именно? – Ты ведь не спишь с ним? – непринужденным тоном вдруг спросила Мэлин. На этот раз я просто задохнулась, и мне понадобилось время, чтобы прийти в себя. – Что?.. Нет, – ответила я, стараясь говорить как можно убедительнее. Я говорила чистую правду. – Отлично, – спокойно восприняла мой ответ Мэлин. – В противном случае нам пришлось бы заглянуть к Докку. – Зачем? – смутилась я. – У него приличный запас противозачаточных инъекций. Возможно, ты заметила, как здесь мало детей. Если нет, вскоре убедишься. Отчасти это благодаря стараниям Докка. Нынче не все мечтают о потомстве… Конечно, больно до жути, но оно того стоит.  |