
Онлайн книга «Сияние лилии»
![]() — Уходи, пожалуйста, — я рыдала, ловя и притягивая к себе лиловые нити, пытаясь поймать их непослушными губами. Всё! Амулет туго перетянул горло, я не могла больше дышать. А лиловые волны потекли в полураскрытый не в состоянии вдыхать рот. — Нет! — четко и громко ответила девочка. А я больше ничего не могла ни сказать, ни сделать. Я… я… — Кай! — детский визг, разрывающий мне слух. Откуда он появился я не видела. Только вдруг возник перед затухающим взором темный худой силуэт в сером плаще, лицо спрятано под капюшоном. — Сатарип рамори, тарамиро налор, тахнорим! — голос пел, заставлял затухать лиловые разводы, затихала боль, жар отступал. — Ромари варимор нарилод ист сит хорим! Амулет расслабил хватку, давая сделать свистящий, болезненный вдох. Легкие задрожали от внезапно поступившего воздуха. Я загребла ладонями землю, судорожно ловя ртом жизнь. Перед глазами замелькали цветные блики. — Сами дойти до комнаты сможете? — мужской голос, пронизывающий холодом. Я, медленно приходя в себя, кивнула. — Вам повезло, что мы с Корой рядом оказались. — Спа-па-си-бо… — меня едва ли было слышно. — Учитесь держать в руках свою суть, — прошелестело из-под капюшона. — Иначе в следующий раз я могу сотворить совсем другое заклятие, — разящие глухой суровостью слова. И добавил совсем тихо, но так, что у меня в мозгу зазвенело: — Оно убьет тебя, суккуб. И я сразу поверила. Приподняла голову пытаясь видеть говорившего. Тусклые глаза смотрели на меня из-под капюшона, серые, как и у девочки в цветном платье. — Идем, Кора, — худая рука, обтянутая бледной кожей выскользнула из-под плаща, потянулась к ребенку, взяла его ладонь в свою и вместе они направились к институту. Но не дошли, пропали… Не ушли в портал, а просто пропали во внезапно возникшей и поглотившей их тьме. Я сидела и дрожала, от внезапной слабости. — Студентка Найли. Я с трудом обернулась. Влюбленной парочки на поляне тоже не было. Зато в паре шагов от меня стоял лорд Риган. И лицо у него было крайне суровое. Я застонала. Шли мы молча. Он ничего не говорил, а я молчала от страха. — Проходите, — открыл дверь своего кабинета, пропуская меня. Я шмыгнула, встала у стены, уставилась на шкаф с разноцветными дымками. Те играли, переливались. Мне отчаянно захотелось стать дымком и стоять себе спокойненько в колбочке за стеклом. Я в ожидании напряглась. Дверь в кабинет аккуратно закрылась. И сразу после этого грянуло. — Мы с вами, казалось, договорились! — Ректор Кейн пригвоздил меня к стене, болезненно сжимая шею крепкой рукой. Горячее дыхание обдало мне лицо. — Что я сделала? — пролепетала не слушающимся языком. Ректор глаза прищурил недобро. Лицо, склоненное надо мной, исказилось, и лорд Риган прошипел: — Хотели сделать… Я ошарашенно заморгала. Неужели девочка и худой меня сдали ректору? Когда успели? — Но, ведь не сделала! — выдала я немного обалдевшая от предъявленного обвинения. — Только из-за страха перед амулетом! «Амулетом? К нечистым, амулет! Если бы не девчонка и худой… — и тут меня осенило. — Это не они меня сдали. Ректор не в курсе, что я с ними столкнулась!» — Если бы не магистр Зорий, поспешивший сообщить, что вы сбежали с лекции в весьма странном состоянии… — лорд Кейн рывком дернул ворот платья. Да что же это такое! У меня от возмущение щеки запылали. Пуговицы полетели на пол, половинки платья распахнулись обнажая грудь. Я задохнулась от стыда. Ректор Риган перевёл взгляд на амулет. На кожу под ним. — Проклятие! Я надеялся, что ошибаюсь… — прикоснулся пальцами к волдырям. У меня по телу озноб прошел и затрясло всю. Я молчала сжав зубы. У лорда Ригана глаза чернью подернулись. Я упорно отводила от него взгляд, смотрела на шкаф, а там дымки застыли и за нами с неподдельным интересом безглазо наблюдали. — Отвечайте! — прохрипел мне ректор в ухо. — Вы не спрашивали, — нагло, от злости и перенесенного унижения, проговорила я и тут же полетела в кресло отброшенная сильной рукой. Больно ударилась затылком о спинку. Вся съежилась и ноги под себя поджала пряча их под платье. Ректор стоял ко мне спиной. Но я видела, как тяжело вздымаются его плечи. Потом тяжелый выдох. Леди Найли, — продолжил более спокойно. — Вы понимаете, что если вылетите отсюда, то и двух шагов за пределами института не сделаете? Лорд Гэйли, отец покойного ныне Алана Гэйли, он… — Он узнал меня? — я ноги крепче обняла. — Да. Он приходил ища вас. Я уверил советника, что подобной студентки в институте нет… Но ведь вы не можете по-другому! Вы!.. Найли… — он обернулся. Тьма схлынула с глаз, оставив лишь чернь зрачка. Лицо ректора дрогнуло выдавая сожаление. — Да, я уверен, он знает кто вы. И он не оставит вас в покое окажись вы за пределами этих стен. Институт, единственное место способное защитить вас до суда от лорда Гэйли, и то состоится только когда вы окончите учебу и уйдете из-под нашей опеки. До тех пор институт и лично я, несу ответственность за ваши деяния. Меня затрясло. — Меня будут судить? Меня казнят? — Вам предъявлено обвинение в убийстве Алана Гэйли и в нанесении тяжких повреждений Мику Крэйку. Мне вас искренне жаль, — ректор говорил размеренно и тихо. — Я стараюсь помочь вам чем могу, но вы безустанно находите новые проблемы на вашу голову. Я молчала, просто не в состоянии была что-то сказать. Он сложил руки на груди, начал размеренно отстукивать носком сапога по полу, произнес с чувством: — Вы уникальны, студентка Найли. Как это у вас получается, постоянно появляться в ненужном месте в ненужное время, и видеть ненужные события, представать пред взором ненужных людей? Мне так кажется, это и есть ваше главное проклятие. «Да! Да! — захотелось мне закричать. — Я не виновата, так выходит! Само выходит!» Лорд Кейн прожигал меня взглядом и выжидательное молчал. Нечистые и почему у меня в этом кабинете всегда начинает кружиться голова? Я тоже молчала, закусив губу. Да и как сказать о том, чего я не могу объяснить. Оправдываться? Пытаться доказать ему, и себе, что всё вокруг происходит случайно? Может я в прошлой жизни на больную мозоль кому из высших нечистых наступила? В глубокой тишине кабинета было слышно мое тяжелое дыхание. Лорд Риган стоял, я сидела поджав ноги. Смотрели друг на друга и молчали. У меня руки дрожали. А у него губы, я видела. И лицо было бледное, уставшее. — Идите, — произнес глухо и отвернувшись направился к столу. |