
Онлайн книга «Корабль палачей»
Холтема кивнул. — Завтра, когда мы снова поднимем паруса, мы подойдем еще ближе к берегу, потому что господин Пранжье хочет забросить сети поблизости от Кальсо. Таким образом, у нас будет свежая рыба, и мы сможем сэкономить наши запасы сушеной и соленой рыбы. — Прекрасная идея, — согласился Каплар. — Кстати, в этих местах хорошо ловятся пикша, скат и камбала. — Вот видите! — одобрительно отозвался капитан. Тем временем Стивенс и Гюстав Леман заняли место в шлюпке. Дингер немного выждал и тоже устроился на банке для гребцов. Заскрипели блоки, и шлюпка медленно спустилась на воду, с которой она встретилась с громким всплеском. Каплар соскользнул с палубы по канату и занял место рулевого. — Берем курс на эту бухточку, господин Каплар? — спросил Дингер, энергично работавший веслами. Помощник капитана бросил на боцмана ироничный взгляд. — Посмотри внимательно, как там бурлит вода, Дингер, и скажи, не перевернут ли эти водовороты в одно мгновение нашу шлюпку? Ведь это совсем не бухта, а узкий и очень опасный пролив. — Вы знаете, я совсем не умею плавать, — со смехом признался Гюстав. — А я плаваю, но очень плохо, — сказал выглядевший испуганным Стивенс. — Я думаю, что Дингер мог бы дать уроки плавания даже дельфину, не так ли, Боско, — засмеялся Каплар. — Так что гребите прямо к небольшому бассейну прямо перед нами! Боцман подчинился, и после нескольких взмахов весел шлюпка проникла в небольшую бухту, оказавшись в спокойной воде. — Тебе приходилось бывать на Могенасе, Дингер? — спросил Каплар. — Гм… Нет, пожалуй, никогда, — проворчал боцман. — Получается, что я сильно ошибался на твой счет. Разве ты не рассказывал, что три года плавал на китобойце, регулярно бросавшем якорь в Торсхавне? — Торсхавн — это не Могенас, — ядовито бросил Дингер. — Это верно, иначе бы ты не спутал западный пролив с обычной бухтой. Но вот мы и на месте. Здесь рыбаки обычно забрасывают свои сети во время рыболовного сезона. Смотри-ка, есть даже столб, к которому можно привязать шлюпку! Привязав шлюпку, моряки спрыгнули на землю. Дингер подхватил пустую бочку. Каплар с улыбкой посмотрел на него. — Какие мы глупцы! — воскликнул он. — Пустую бочку можно тащить сколько угодно, но что делать с таким грузом, как полная бочка воды? — Ну, немного постаравшись, можно сделать что-то вроде носилок с помощью весел… — буркнул боцман. — Это прекрасно! Но в другом месте мы могли бы избежать лишних усилий. Жаль, что мы не подумали об этом сразу… Ну, вперед! Могенас — земля крайне неприветливая. Спотыкаясь и оступаясь, моряки были вынуждены пробираться через груды подгнивших водорослей и завалы камней, прежде чем добраться до твердой земли. Здесь Гюстав и Эме побежали вперед, Каплар и Дингер неторопливо следовали за ними. Когда молодые люди скрылись из виду, помощник внезапно схватил боцмана за руку. — Дингер, — сказал он, — веди себя смирно, старина. У меня в кармане открытый нож. Любое неосторожное движение — и я воткну его тебе между ребрами. Ну-ка, отдай мне твой револьвер. — Какой револьвер? — запротестовал Дингер. — У меня его нет и никогда не было! — Жалкий лгун! — прошипел Каплар, выхватывая револьвер из кармана боцмана. Растерянность боцмана продолжалась недолго. Его мощный кулак нанес Каплару страшный удар по лицу. Неожиданный удар частично оглушил помощника капитана и заставил его пошатнуться. Боцман воспользовался моментом, чтобы обратиться в бегство. Гюстав и Эме ничего не слышали и не видели стычку между боцманом и помощником капитана. Когда Каплар пришел в себя, он закричал, чтобы предупредить молодежь. В нескольких словах он рассказал им о случившемся. — Нет смысла идти так далеко за водой, — сказал он. — Нам нужно немедленно вернуться на судно. И я потребую отчета не только от Дингера. Эме Стивенс с ужасом смотрел на Каплара. — Дингер помчался, словно заяц. Это прекрасный спортсмен! Он далеко опередил нас. Каплар указал на весло, к которому была подвешена пустая бочка, которую боцман бросил во время стычки. — С одним веслом он вряд ли сможет быстро справиться со шлюпкой. — Как с одним веслом? — воскликнул Стивенс. — Разве вы забыли, господин Каплар, что на шлюпке имелось четыре весла! Каплар воскликнул: — Какой же я идиот! Ты прав, Стивенс. Но теперь мы должны догнать боцмана! Стивенс верно определил возможности боцмана. Когда они добежали до берега, они увидели, что боцман энергично нажимает на весла, удаляясь по направлению к судну. — Дингер! — закричал помощник капитана, — вернись, если хочешь жить! Боцман оглянулся, но вместо ответа изобразил неприличный жест. Каплар схватился за револьвер, но Гюстав удержал его. — Вы хорошо стреляете, господин Каплар? — Стрелять я умею, но вот с попаданием в цель у меня дело обстоит гораздо хуже… — Я хорошо стреляю, — сказал Гюстав. — Это едва ли не единственное, что у меня хорошо получается. Он внимательно осмотрел револьвер. — К сожалению, он не стреляет на большое расстояние, а шлюпка уже отплыла достаточно далеко… Он прицелился, но выстрелил не сразу. Прогремел выстрел, и Дингер отчаянно вскрикнул. — Господи! — воскликнул Каплар, увидев, как боцман выпустил весла и упал на дно шлюпки. — Мне кажется, что ты попал ему в голову… — Не думаю, хотя такое возможно… — Юношу трясло, словно в лихорадке. — С таким револьвером и на таком расстоянии может получиться все что угодно… — Теперь нужно каким-то образом добраться до шлюпки, — сказал Стивенс. Море тут же ответило ему. Брошенная шлюпка, покачивавшаяся на небольших волнах, неожиданно развернулась и, подхваченная течением, стала быстро удаляться от берега. — Я не решусь плыть за шлюпкой — в такой холодной воде долго продержаться невозможно! — в отчаянии воскликнул Каплар. — Вряд ли это необходимо, господин Каплар! — радостно воскликнул Стивенс. — Капитан наверняка следил за происходящим на берегу с помощью бинокля. Видите, они спускают на воду вторую шлюпку, она быстро подойдет к шлюпке с боцманом. Действительно, это произошло через несколько минут. Но дальнейшие действия второй шлюпки потрясли Каплара и его спутников. — Что они делают? — воскликнул Каплар. — Вместо того чтобы подойти к берегу и забрать нас, они возвращаются на судно, взяв первую шлюпку на буксир! |